Léa Denimal

Traductrice Français/Anglais/Russe

Remote from Paris

  • 48.8546
  • 2.34771
  • Indicative rate €140 / day
  • Experience 2-7 years
  • Response rate 100%
  • Response time 4h
Propose a project The project will only begin when you accept Léa's quote.

Availability not confirmed

Part time, Evenings & week-ends

Propose a project The project will only begin when you accept Léa's quote.

Location and geographical scope

Location
Paris, France
Remote only
Works remotely most of the time

Preferences

Business sector
Would prefer:
  • Film & Audiovisual
  • Culture
  • Entertainment & Leisure
  • Education & E-learning
  • Environment
+10 autres
Would prefer avoiding:
  • Defense & Military
  • Energy & Utilities

Verifications

Influence

Languages

  • Français

    Native or bilingual

  • Anglais

    Native or bilingual

  • Allemand

    Full professional proficiency

  • Russe

    Full professional proficiency

Categories

Skills (21)

Léa in a few words

Bienvenue sur mon profil Malt !

Je suis traductrice spécialisée dans le sous-titrage, et la traduction digitale et juridique.
Je serais ravie de vous accompagner dans vos projets de traduction de films, documentaires ou vidéos, sites web ou applications mobiles, contrats ou mentions légales, et bien d'autres encore !
Je travaille en anglais, en russe et en allemand. Je traduis dans les deux sens pour l'anglais et le russe. En revanche, je ne travaille que vers le français pour l'allemand.

Je vous propose les services linguistiques suivants :

-Traduction de l'anglais, de l'allemand et du russe vers le français
-Traduction du français vers l'anglais
-Traduction du français vers le russe
-Transcription en français et anglais
-Sous-titrage et traduction de sous-titres
-Traduction générale, juridique, digital, marketing...
-Correction/Relecture de textes en français et en anglais

Je maitrise de nombreux logiciels de montage et de sous-titrage (Adobe Première, Subtitle Edit Pro). Je peux traduire tous formats de documents. Dans votre proposition de projet, merci de m'indiquer les informations essentielles suivantes : langues de travail, thème, format et nombre de mots.

N'hésitez pas à me contacter !

Au plaisir de collaborer avec vous,
Léa

Portfolio

Experience

Keyzz

Traductrice FR > EN

August 2020 - August 2020

Traduction d'articles sur le thème du nautisme et tech

SPOA FILMS

Film & Audiovisual

Sous-titrage d'un documentaire

August 2019 - August 2019

Sous-titrage d'un film documentaire dans le domaine de la musique en anglais et en français

La Jungle

Telecommunications

Sous-titrage

August 2019 - August 2019

Sous-titrage de vidéos courtes à destination des réseaux sociaux (sketchs, cinéma, histoires, etc.) en anglais

SFPMEI

Traductrice FR > EN

November 2019 - November 2019

Traduction de documents juridiques confidentiels du français vers l'anglais

EXPO EVEN

Arts & Crafts

Traduction des CGV et de location

June 2019 - June 2019

Traduction FR > EN des Conditions générales de vente de l'entreprise standiste Expo'Event Conseil

Association Petit Pont et Grand Écran

Traduction de sous-titre FR>EN

May 2019 - May 2019

J'ai créé des sous-titres français pour un documentaire en anglais d'1h15 sur l'évolution de l'équipe de football jamaïcaine ("Reggae Boyz") lors des qualifications à la Coupe du monde en 2014.

INSOLIT PRO

Entertainment & Leisure

Traduction de textes du français vers l'anglais

May 2019 - June 2019

Traduction de textes pour l'entreprise Insolit'Pro, créateur d'activités insolites à destination des entreprises. J'ai traduit les textes d'une quête portant sur l'exploration et le voyage à travers le monde.

Glassdoor

Traduction d'un article EN > FR

April 2019 - April 2019

Captiz

Film & Audiovisual

Sous-titrage pour l'agence Captiz

September 2018 - Today

Sous-titrage en anglais de diverses vidéos en français (masterclasses, documentaires, vidéos musicales, etc.)

Ines de la Fressange

Luxury Goods

Traductrice FR - EN

June 2017 - June 2017

Traduction de documents confidentiels technique (juridique)

Confidentiel

Entertainment & Leisure

Traduction de menus de boxs mensuelles FR-EN

March 2018 - Today

Traduction des menus de boxs mensuelles.

better call julia

Relecture et corrections d'un livre en anglais

May 2019 - June 2019

Relecture et correction d'un livre sur la sexualité féminine en anglais

Ladies First Distribution

Transcription anglais

April 2019 - May 2019

Transcription en anglais d'une série sud-africaine sur le thème du design d'intérieur et de l'architecture.

AmberScript

Relecture de transcription en français

May 2019 - May 2019

Relecture et corrections sur une transcription française d'1h30

Ladies First Distribution

Transcription vidéo - Anglais

April 2019 - April 2019

Transcription de programmes TV en anglais (accents divers mais principalement sud-africain)

IYUNO

Film & Audiovisual

Traduction de sous-titres pour la série Alerte Cobra DE-FR

August 2018 - August 2018

Céline Ingelse

Traductrice juridique FR-EN et FR-DE

September 2017 - September 2017

Traduction de documents juridiques et légaux pour le site internet et l'application MyLilo de Prêt à Pousser

Igall MARCIANO Avocat

Consulting & Auditing

Traductrice juridique FR-EN

September 2017 - September 2017

Traduction de documents juridique pour un avocat du FR vers l'EN et de l'EN vers le FR

BC

Traductrice web FR-EN

September 2017 - September 2017

Traduction du site Beautiful Care Skin du français vers l'anglais

Octoly

Traductrice FR-DE

August 2017 - August 2017

Traduction de contenus marketing, mails transactionnels et partie de site internet FR -> DE

SEESTOCK

Import and Export

Traductrice FR - EN et FR - DE

July 2017 - July 2017

Traduction d'un site internet (contenu, menus) du Français vers l'Anglais et du Français vers l'Allemand.

NOVOMATIC SERVICES FRA

Traductrice EN-FR

March 2017 - March 2017

Traduction du catalogue produit de l'entreprise NOVOMATIC spécialisée dans les appareils pour casino

Human Appeal

Civic & Social Organization

Traductrice EN-FR

April 2017 - Today

Traduction régulière de dossiers pays et de rapports sur les différents projets de l'association pour les donateurs. EN > FR

WEFIT GROUP

Traduction FR-EN Communication interne

March 2017 - March 2017

Traduction de documents de communication interne à un groupe de marques de vêtements

INSOLIT PRO

Traductrice

October 2016 - October 2016

DLD

Traductrice

October 2016 - October 2016

CAP EUROPA

Traductrice

September 2016 - October 2016

Etudiant

Traductrice

September 2016 - September 2016

Traduction d'un mémoire de 19000 mots sur le développement d'un textile d'extérieur (ingénieur textile de l'ENSAIT)

LSee

Traductrice

August 2016 - August 2016

Traduction de deux articles de blog sport/nutrition légèrement techniques

LSee

Traduction de l'introduction d'un blog

August 2016 - August 2016

Traduction d'un article visant à introduire et présenter un blog sur le sport et la santé

Smartoh

Traductrice

July 2016 - July 2016

Traduction d'un guide d'utilisateur pour l'entreprise SMARTOH (téléphones reconditionnés) du français vers l'anglais

Ariix - Partenaire indépendant

Traductrice

August 2016 - August 2016

Traduction d'une vidéo d'environ 4min30 de l'anglais vers le français dans le but de la sous-titrer.

mathis

Traductrice

August 2016 - August 2016

Traduction d'un article d'environ 650 mots de l'anglais vers le français.

Canard-Duchêne

Luxury Goods

Guide multilingue (Anglais/Allemand)

Reims, France

May 2016 - Today

Guide multilingue assurant la visite des caves de champagne de la Maison Canard-Duchêne à Ludes, près de Reims.

105 Malt project(s)

    (95 ratings)

    Arnaud - YDEATION

    05/11/20

    Excellent travail. Rapide. Communication facile. Je recommande avec plaisir Léa.

    Orlaith - DiliTrust S.A.S

    28/10/20

    Léa was excellent from start to finish to help me correct, translate and refine a huge white paper. She is professional and very quick with her responses to my questions and was deft in her work between the English and French versions. I would not hesitate to recommend Léa in a flash!

    Marie-Astrid - Eug & Jo

    22/10/20

    Très bonne expérience avec Léa, je recommande !

    David - Keyzz

    22/09/20

    Merci bcp Léa! Léa a fait preuve de beaucoup de professionnalisme et a su relever le challenge d'une traduction technique, assez complexe, avec beaucoup d'exigence, de précision et d'abnégation. Le travail a également été livré de manière extrêmement soignée sous les formats attendus. Nous espérons rapidement pouvoir collaborer à nouveau avec Léa.

    Lory - Lory Martinez ( Studio Ochenta)

    17/09/19

    Léa est une excellente traductrice qui comprend parfaitement l'importance des nuances culturelles. Would definitely recommend!

    Elodie - EXPO EVEN

    16/07/19

    Je recommande à 100%. Sérieuse, professionnelle et rapide. Un échange très agréable. Vraiment au top!

    Valerie - INSOLIT PRO

    02/07/19

    Encore un projet rondement mené par Léa. Excellent travail sur tous les points.

    Julia - better call julia

    05/06/19

    Super travail !

    Kevin - Glassdoor

    23/04/19

    Délai respecté et grande réactivité de la part de Léa, que ce soit dans le travail rendu ou la communication

    Marion - Marion S

    03/08/18

    Nous avions besoin d'une traduction de 32 pages en urgence, Léa a répondu a notre demande. Je recommande.

    Cédric - Nimbanet

    22/06/18

    Merci pour votre travail.

    Raphael - GAZOIL COMPANY

    05/02/18

    excellent comme d'habitude !

    Adrien - CTA SAS

    15/12/17

    Bonne professionnelle. Prestation efficace.

    Pauline - Lampenwelt GmbH

    23/10/17

    Bonne traduction, malgré la complexité des termes. Je retravaillerai sans hésiter avec Léa :)

    Liora - HOTEL MONDIAL

    18/09/17

    Super travail. Léa est très professionnelle, respect des délais, toujours disponible. Je n'hésiterai pas à faire appel à elle pour un prochain projet!

    Igall - Igall MARCIANO Avocat

    05/09/17

    Prestation de qualité, délai respecté. Grande réactivité. Vraiment excellent!

    Mehdi - Octoly

    14/08/17

    La mission s'est très bien déroulée tout au long de son exécution : traduction de contenus marketing vers l'allemand. Parfait !

    Mehdi - Octoly

    14/08/17

    Top ! Nous avons fait appel à Léa pour une mission de traduction vers l'italien de posts de blog, d'emails et de contenus marketing. Nous avons été plus que très satisfaits : nous la recommandons fortement, et à la prochaine ! :)

    Lyes - SEESTOCK

    19/07/17

    D'une efficacité et d'une rapidité ! Ce fut agréable de travailler avec Léa. Très bon travail, très réactif, parfait ! Je recommande :-) Réactivité, professionnalisme, qualité de la traduction, bref ... top ! Satisfait à 200%. Explication , délai ! Merci Léa pour votre travail ! J'espère que nous aurons rapidement l'occasion de collaborer à nouveau !

    Apolline - Ines de la Fressange

    13/06/17

    Léa a été extrêmement disponible et a réalisé un travail de qualité.

    Daniel - Wili (http;//www.wili.lu)

    11/06/17

    Trés bon travail

    Daniel - Wili (http;//www.wili.lu)

    11/05/17

    Excellent travail dans le délais

    Account deleted

    05/04/17

    tout est absolument parfait avec Léa! Vous êtes entre de bonnes mains ! Merci encore.

    Account deleted

    30/03/17

    Cette première expérience fut une vraie réussite ! Lea a parfaitement réalisé la demande dans le délai communiqué (trad allemand-anglais) Je la remercie encore pour son aide précieuse et n'hésiterai pas à redemander ses services.

    Morgane - WEFIT GROUP

    20/03/17

    Léa a été très efficace et a respecté les délais. La communication est clair, rapide et efficace. Merci à vous !

    Raphael - GAZOIL COMPANY

    25/01/17

    Merci Léa, travail TOP et dans les TEMPS. Je vous la recommande vivement pour vos traductions Anglaise et Allemande.

    Axelle - Digitaliz

    23/01/17

    Mission : traduction de textes, français vers anglais pour un site web. Léa a réalisé sa avec sérieux et dans le respect de la deadline sa mission. Nous ferons rappel à elle.

    Diane - bc

    12/01/17

    Travail fait avec sérieux et rapidité ! Merci !

    Raphael - GAZOIL COMPANY

    04/01/17

    Très content, Léa livre dans les temps et surtout son travail est de qualité

    Raphael - GAZOIL COMPANY

    30/12/16

    Bravo et Merci :)

    Raphael - GAZOIL COMPANY

    28/12/16

    Ttraductions de très bonne qualité en Anglais comme en Allemand

    Andrée-Line - neo digital

    07/12/16

    Léa a travaillé sur la traduction d'un texte FR>ANG à destination d'une vidéo de présentation. L'idée principale était de s'adapter à un discours promotionnel et commercial vu que la vidéo est principalement soutenue par une voix off. J'ai apprécié sa réactivité, son travail et le respect des délais.

    Maxime - French Innovation Touch

    01/12/16

    Bon travail effectué rapidement! Je la recommande.

    Robin - Alternativ Reality

    23/11/16

    Good Work ! Travail rendu dans les temps et fait proprement.

    Diane - bc

    17/11/16

    Personne très sérieuse, je l'a recommande!

    Aurel - néant

    18/10/16

    Léa est très sérieuse et efficace ! Travail de qualité effectué rapidement ! Je recommande ! Objet : traduction de lettres du Français vers l'Allemand.

    Marin - Etudiant

    14/09/16

    Très compétente et efficace, je recommande à tous vraiment.

    Fouad - mathis

    23/08/16

    merci beaucoup Léa A bientôt pour d'autres missions

    Olivier - Ariix - Partenaire indépendant

    28/07/16

    Léa fut très réactive aussi bien pour répondre à la mission que pour effectuer le travail. Si vous cherchez une personne à l'écoute de votre problématique et réactive, appliquée dans sa mission je vous la recommande vivement.

    Jérémy Gosset-Durand - La Jungle Design

    11/8/2019

    Léa a effectué des sous-titrages sur de nombreuses vidéos pour nous. Elle a été très efficace, tous les contenus ont été rendus dans les temps et le travail a été plus que conforme à nos attentes. Nous n'hésiterons pas à faire appel à Léa de nouveau dans le futur !

    France Ha - Human Appeal

    2/21/2019

    Je collabore avec Léa depuis presque 2 ans, elle a toujours su faire preuve de professionnalisme et de réactivité. Je la recommande vivement.

    Education

    Certifications

    charter modal image

    Success is a team effort

    Contribute to this success and the community's professionalism by signing the Freelancer Code of conduct

    Sign the code