About Kaylen
English
Native or bilingual
French
Fluent
Experience
- Liberty Project
On Malt
traduction et doublageAugust 2021 - August 2021Paris, FranceJ'ai traduit la première minute d'un vidéo commercial, déstiné aux femmes anglophones qui souhaitent perdre de poids dans une mannière durable. Ensuite j'ai engregistré l'audio. - EssayAlphaESL Tutor, Proofreader, CorrectorEDUCATION AND E-LEARNINGSeptember 2018 - Today (7 years and 9 months)
- Augustin Marchand d'VinsCuisinière / serveuseAGRICULTURESeptember 2019 - Today (6 years and 9 months)Ville de Paris, Île-de-France, France•Préparation des plats inspirés du saison ; produits frais de bonne qualité. •Assistance avec les soirées gastronomiques et littéraires ; apprentissage du vin nature et biodynamique.
Recommendations
Be the first to recommend Kaylen
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Master's degreeUniversité Paris 82020• Orientation Livre et sciences humaines (français-anglais) ; double compétence théorique et pratique ; spécialisation traduction littéraire (FR vers EN) • Mémoire du M2: traduction des romans Oublier Clémence de Michèle Audin (l’Arbalète/Gallimard) et Never(s) de Frédérique Berthet (P.O.L.), assorti d’un commentaire • Mémoire : traduction des extraits du roman Ça Raconte Sarah par Pauline Delabroy-Allard (Les Éditions de Minuit)
- M.F.A. (diplôme d’études supérieures)Columbia University in the City of New York2018Ateliers intensifs de création littéraire (60 points)