You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Vianney NoëlVN

Vianney Noël

Traducteur EN>FR

€200/day
Angers, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

About Vianney

Fort de 6 ans d’expérience comme traducteur interne salarié, j'ai acquis une aisance à traiter des sujets techniques et créatifs très variés.

Un traducteur interne ne choisit pas ses projets et doit donc faire preuve d'une grande adaptabilité et s'appuyer sur une curiosité naturelle pour s'immerger dans la terminologie propre à chaque client.

Pour vous donner un exemple de cette polyvalence, j'ai aussi bien traduit des brevets d'invention dans les télécommunications, des fiches techniques pour des produits d'entretien des parquets, des événements « Rétrospective de l'année » pour Spotify, que des vidéos Sephora à destination des réseaux sociaux.

La révision (comparaison entre l'anglais source et le français cible) et la relecture (correction du français cible uniquement) faisaient également partie intégrante de mon travail de traducteur interne. Lorsqu'un·e collègue traduisait un document, je le révisais, et inversement.

Si j'ai fait le choix de me lancer comme freelance, c'est notamment pour me concentrer sur des sujets qui me tiennent à cœur plus personnellement et auxquels je peux apporter toute ma passion et mon expertise.

Au plaisir de discuter avec vous !
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • NOVAE SERVICES
    Traducteur interne salarié EN>FR
    March 2018 - December 2024 (6 years and 9 months)
    Rennes, France
    • Clients notables : Apple, Spotify, Renault, Nestlé, Lancôme, Interdigital, Amazon, Philips, Easy-Laser, Canon, Bona, Kia, Puma

    • Traduction/révision de brevets, supports e-learning, documentation utilisateur, fiches produits, politiques de confidentialité, logiciels, contrats, contenu à destination des réseaux sociaux, rapports) dans une grande variété de domaines : propriété intellectuelle, industrie musicale, marketing, IT, équipement électrique, automobile, textile, environnement, luxe)
    • Sous-titrage/transcription de vidéos à destination des réseaux sociaux ou pour une utilisation interne à l’entreprise (tous domaines)

    • Transcréation de supports publicitaires et marketing, impliquant une compréhension profonde du public cible et une excellente maîtrise des subtilités de la langue
    Traduction Français Anglais Traduction technique Révision Transcription audio et vidéo Sous-titrage
  • Telelingua (groupe Acolad)
    Traducteur stagiaire - Pôle Qualité
    April 2017 - July 2017 (3 months)
    Montreuil, France
    • Traduction de documents marketing (vêtements de sport, verrous mécaniques, systèmes électriques)
    • Apprentissage du processus de contrôle qualité, de la révision à la livraison en passant par l’harmonisation

    • Soutien au Pôle Qualité dans leurs tâches quotidiennes (création de glossaires, nettoyage des bases terminologiques)
    Traduction Français Anglais Traduction technique Harmonisation de texte Assurance qualité Terminologie

Recommendations

Be the first to recommend Vianney

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia
    Université Rennes 2
    2018
    Métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia

Skill set

Categories