Malt welcome

Welcome to Raphaëlle's freelance profile!

Malt gives you access to the best freelancers for your projects. Contact Raphaëlle to discuss your project or search for other freelancer profiles on Malt.

Raphaëlle Servius-Harmois

traductrice & interprète portugais du Brésil
1 project
2 recommendations
  • Suggested rate
    €150 / day
  • Experience8-15 years
  • Response rate100%
  • Response time4 hours
The project will begin once you accept Raphaëlle's quote.
Select your freelancers
Add freelancers to your shortlist and contact them all at once!
By contacting up to 6 freelancers, you double your chances of finding the right person for your project.
Location and workplace preferences
Location
CAYENNE
Remote only
Primarily works remotely
Verifications

Freelancer code of conduct signed

Read the Malt code of conduct
Verified email
Languages
Categories
Share this profile
Expertise (17)
Raphaëlle in a few words
Experience
  • Google
    CEO
    SOFTWARE PUBLISHING
    September 1998 - Today (25 years and 6 months)
    Menlo Park, CA, USA
    HTML CSS JS Photoshop

Do you really want to delete this item?

Do you really want to delete this item?

2 recommendations
AH
SP

Alice Hartemann and 1 other person have recommended Raphaëlle

Alice HartemannAH
Alice Hartemann
The Camden Education Trust
8/6/2021
Raphaëlle a soutenu l'expansion de l'initiative Africa Code Week avec la traduction du matériel pédagogique vers le portugais afin que les pays lusophones puissent en bénéficier (Mozambique, São Tomé e Príncipe, Angola et Cabo Verde)

Sur les deux années d'intervention, Raphaëlle a rendu à chaque commande un travail de très grande qualité, avec rigueur, professionalisme et adaptabilité.

Toute l'équipe la recommande vivement !
Soley ProductionSP
Soley Production
Association Soley Production
11/20/2020
Raphaëlle a travaillé sur la traduction et le sous-titrage de mon court-métrage "L'histoire des Lions" en langue espagnol et en portugais. Elle ne s'est pas seulement contentée de traduire les mots elle s'est également attachée au sens et à le faire correspondre dans les deux langues. Grâce à son travail j'ai pu être vu et entendu dans des festivals internationaux.

Do you really want to delete this item?

Education

Do you really want to delete this item?

Certifications