You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Pia G.PG

Pia G.

Traduction, localisation, editing/relecture FR-EN

€222/day
56 projects
Paris, FR
8-15 years

Average response time: 4 hours

About Pia

Traductrice et conceptrice éditoriale bilingue (FR ⇄ EN), je façonne depuis plus de 10 ans la voix des marques et des lieux qui cultivent l’excellence.

Je traduis et transcrée ce qui se ressent autant que ce qui se lit : l’hôtellerie de prestige, l’architecture d'intérieur, le voyage d’exception, la beauté holistique, l'art de vivre et les spiritualités contemporaines (astrocartographie, psychologie, herbalisme).

De la brochure au récit de marque, du catalogue d’exposition au contenu de développement personnel, j’allie rigueur linguistique, sensibilité culturelle et plume créative pour donner une résonance internationale à votre univers.

Expertises clés & domaines de prédilection

  • Luxe & voyages d’exception : hôtels de prestige, destinations confidentielles, dossiers de presse, manifestes, récits de marque.
  • Architecture & design : lieux singuliers, monographies, portfolios d'architectes, dossiers d’identité textuelle.
  • Beauté, bien-être & énergétique : cosmétique, soins holistiques, herbalisme, astrologie, psychologie.
  • Art, culture & éditorial : catalogues d’expositions, essais, contenus de développement personnel à forte valeur humaine.

Services & approche

  • Traduction éditoriale & littéraire : pour préserver l'élégance et le rythme de votre plume d'origine.
  • Transcréation & rédaction créative : au-delà du mot à mot, l'adaptation de concepts publicitaires et d’images de marque pour le marché international.
  • Localisation web & supports digitaux : sites internet, presse en ligne, réseaux sociaux.
  • Relecture éditoriale & polissage : sublimer vos textes existants pour leur donner toute la fluidité, la justesse et l’élégance que votre univers exige.

Références confiance


Guerlain • Cartier • L’Oréal • Iconic House • Nestlé • Institutions culturelles & Galeries d'art.

Note : Je collabore exclusivement sur des projets créatifs, esthétiques et holistiques qui placent l'émotion, le design et l'humain au cœur de leur récit.
  • English

    Native or bilingual

  • French

    Native or bilingual

Can work on-site
Paris (up to 50km)

Experience

  • eSkills
    Malt logoOn Malt
    Relecture et vérification d’un module e-Learning
    EDUCATION AND E-LEARNING
    December 2025 - December 2025
    Dans le cadre de cette mission, j’ai réalisé la relecture d’un module e-learning en anglais, en apportant des commentaires précis et des suggestions d’amélioration.
    Ma responsabilité principale consistait à garantir la clarté, la cohérence et la qualité rédactionnelle du contenu.
    Relecture et correction E-learning Optimisation de contenu Clarté rédactionnelle Relecture - Réécriture
  • Iconic House
    Traductrice et Relectrice
    TRAVEL AND TOURISM
    October 2022 - Today (3 years and 9 months)
    Relecture et transcréation FR et EN pour livres et guides, veillant à la précision et à l'authenticité du contenu, ainsi qu’à son adaptation au public cible.
    Localisation linguistique Transcréation Relecture - Réécriture Relecture et correction
  • L'Oréal
    TRADUCTRICE ET APPROBATRICE D’ÉTIQUETAGES
    FASHION AND COSMETICS
    December 2021 - June 2022 (6 months)
    Paris, France
    Traduction d'étiquetages et de textes marketing du français vers l'anglais (et vice versa), en garantissant la conformité réglementaire et l'intégrité du message. Validation des étiquetages selon les normes locales et internationales, en collaboration avec les équipes marketing, juridiques et production, pour assurer cohérence et respect des délais.
    Traduction Français Anglais Relecture et correction Contrôle qualité

Reviews

4,8

Out of 41 ratings

G

Grégoire

Iconic House

Reviewed on 23/10/2022

Mission de relecture d'un guide lifestyle français/anglais. Très satisfait de l'attention portée à la mission et de la polyvalence sur les deux langues. Très réactive et bonne communication. Je recommande sans réserve.
J

Julien

DESSUS DESSOUS

Reviewed on 26/09/2022

Pia a exécuté deux traductions d'articles de blog en anglais, la communication avec elle est très simple et sympathique, le travail est de qualité et les délais respectés.

Recommendations

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • BA Philosophy, Religion & Ethics
    Heythrop College, University of London
    2012

Skill set

Categories