You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Oumaima D.OD

Oumaima D.

IT/FR/EN/DE – Traduction & Adaptation culturelle

€250/day
1 project
Toulouse, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

About Oumaima

Vous cherchez une traductrice fiable, réactive et créative pour vos contenus multilingues ? Je suis là pour donner vie à vos textes en italien, allemand, anglais et français.

Native d’Italie, je travaille entre la France et l’Allemagne depuis plus de 10 ans en tant que traductrice freelance. Mon parcours m’a amenée à collaborer sur des projets variés et exigeants :

• Relecture et traduction de romans avant publication (vers l’anglais)
• Traduction de fiches produits dans le cadre de lancements internationaux (vers l’anglais et l’allemand)
• Adaptation de contenus marketing pour le e-commerce
• Traduction de documents financiers (appréciations de biens immobiliers, rapports) vers l’allemand

Titulaire d’un Master en Traduction et forte d’expériences en maison d’édition et en agence, je combine rigueur linguistique, sens du détail et compréhension fine des enjeux culturels pour garantir des traductions naturelles, percutantes et alignées avec votre image de marque.

Mes langues de travail :

• Italien (langue maternelle)
• Français, anglais, allemand (courants)
• Espagnol et russe (niveau intermédiaire)

Ce que je vous apporte :

• Une traduction fidèle, fluide et adaptée à votre audience
• Un vrai regard culturel et marketing
• Une grande réactivité et un accompagnement sur-mesure

Faites de vos contenus un levier international. Contactez-moi pour vos besoins en traduction, relecture ou adaptation !
  • Italian

    Native or bilingual

  • German

    Native or bilingual

  • English

    Native or bilingual

  • French

    Native or bilingual

  • Spanish

    Conversational

  • Russian

    Basic

Can work on-site
Toulouse (up to 50km)

Experience

  • Nutripure
    Malt logoOn Malt
    Relecture et Adaptation étiquettes produits FR-IT
    March 2025 - March 2025
    Toulouse, France
    J’ai récemment accompagné la marque Nutripure dans la relecture et l’adaptation d’étiquettes produits du français vers l’italien. Le travail a nécessité une parfaite maîtrise du vocabulaire technique lié à la nutrition, une attention particulière aux normes d’étiquetage, ainsi qu’une sensibilité marketing pour que le message reste clair et engageant pour le public italien.
    Relecture
  • Kern AG Sprachendienste
    Traduction et Gestion de Projets
    IMPORT AND EXPORT
    August 2019 - September 2022 (3 years and 1 month)
    Hanovre, Germany
    Traduction & Project Management EN/FR/DE/IT/RU
    Traduction

Recommendations

Be the first to recommend Oumaima

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master Traduction DE/FR/IT/EN
    Université Jean Jaurès
    2021
    -Techniques de traduction -Pratique de la traduction commerciale, littéraire, technique, médicale, etc. -Études de cas et exercices pratiques -Traduction commerciale, juridique, médicale, technique et scientifique -Études de la culture, de la littérature et de la civilisation des pays de langue allemande, française, italienne et anglaise -Utilisation de logiciels de traduction assistée par ordinateur (CAT tools) -Recherche terminologique et gestion de bases de données terminologiques -Interprétation simultanée et consécutive

Skill set (14)

Categories