About Lola
French
Native or bilingual
Spanish
Fluent
English
Fluent
Experience
- France TV Access,Stage dans le service de sous-titrage SMEENTERTAINMENT AND LEISUREFebruary 2026 - March 2026 (1 month)Paris, FranceSous-titres pour sourds et malentendants d'émissions/JT du réseau France TV à l'aide d'EZTitles et du logiciel de reconnaissance vocale Dragon. Applications des normes SME (Arcom), donc condensations et modulations parfois obligatoires.
- AudioprojectsStage dans un studio de doublageENTERTAINMENT AND LEISUREApril 2025 - July 2025 (3 months)Barcelona, SpainProduction de scénarios de doublage de 2 séries et 7 films (transcription, ajout de timecodes et personnages, séparation en boucles), co-traduction d'une série Netflix (7 épisodes) pour du voice-over EN>FR, assistance de direction de doublage pour 3 films, correction de textes après doublage pour les scripts as recorded.
- Festival Fenêtres sur courts,Mission de traductionENTERTAINMENT AND LEISUREOctober 2024 - October 202421000 Dijon, FranceSous-titrage ES>FR d'un court-métrage (« La gran obra » d'Àlex Lora) pour sa diffusion au cinéma Pathé.
Recommendations
Be the first to recommend Lola
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Master Traduction Multimédia (M2 en cours)UNIVERSITÉ BOURGOGNE EUROPE
- Master 1 Traduction SpécialiséeUNIVERSITÉ GUSTAVE EIFFEL1977Master 1 Traduction Spécialisée