You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Lars GLG

Lars G

Traducteur trilingue allemand anglais français

On-demand
55 projects
Paris, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

About Lars

En Bref :

1/ Proposition : Traduction de qualité en tout genre vers / depuis l'Anglais, l'Allemand et le Français. Revisions illimitées, mise en page possible avec plaisir (Présentation etc.)

2/ Expérience de traduction: entreprises locales, présentations pptx d’entreprises de conseils en gestion de patrimoine, rapport d’audit financier (cf Portfolio), traduction et compréhension de contrat juridique

3) Experience pro: CMA CGM à Marseille, Deutsche Bank au Luxembourg, SUITSUPPLY à Amsterdam

4/ Diplôme : ESCP EUROPE Master en Management (en cours) EBS Universität (Cours exclusivement en Anglais et Allemand)

En détails:

Actuellement en Master en Management à l'ESCP et diplômé de l'EBS Universität für Wirtschaft und Recht en Allemagne et après une experience enrichissante au Luxembourg à la Deutsche Bank j’utilise les compétences acquises au cours de mes études et de mes différentes expériences professionnelles au profit de clients partout en Europe qui me réitèrent régulièrement leur confiance.

Mon activité de Freelancer commencé il y a déjà 4 ans lorsqu’un ancien membre de mon Université me demande de lui traduire du français vers l’Anglais trois contrats bancaire concernant des hypothèques en Suisse comprenant les termes juridiques les plus spécifiques.
Mon goûts pour l’extraordinaire me pousse naturellement à relever le défi.
Mon côté allemand me pousse à être ponctuel et je termine dans les temps avec une certaine satisfaction mon premier travail de freelance.
Régulièrement mes anciens collègues me demandent un petit coup de pouce que j’accepte volontiers.
  • German

    Native or bilingual

  • French

    Native or bilingual

  • English

    Native or bilingual

  • Italian

    Fluent

  • Dutch

    Conversational

Can work on-site
Paris (up to 50km)

Experience

  • CLEMENTINE AUGUSTO
    Malt logoOn Malt
    Traduction de l'issue d'un document juridique (compte rendu de jugement)
    November 2022 - November 2022
    Français Anglais Traduction Traduction Français Anglais Traduction juridique Juridique
  • MUMART
    Malt logoOn Malt
    Traducteur du français vers l'allemand
    March 2021 - March 2021
    - Traduction des termes fixes du site Artsper.fr vers l'Allemand
    - Utilisation du champ lexical de l'art moderne
    - Utilisation des mots-cléfs propres à un meilleur référencement (e-commerce)
    Rédaction web Allemand Relecture Marketing Rédaction SEO Traduction Allemand Français
  • 123Roulement
    Malt logoOn Malt
    Traduction vers l'Allemand de la section web des courroies de l'entreprise 123roulements
    February 2021 - February 2021
    Après avoir lors d'une première mission traduit la CGU/CGV vers l'Allemand. j'ai effectué la traduction du français vers l'Allemand de la section "courroies" du site 123Kugellager.
    Les termes étant extrêmement précis, des recherches approfondies ont du être effectuées. Toutefois cela en a été d'autant plus intéressant pour moi !
    Allemand Traduction juridique Traduction Allemand Français

Reviews

4,9

Out of 31 ratings

M

Mirco

CASTHEL BRACCINI

Reviewed on 13/11/2023

Très sérieux, très professionnel, toujours au rendez-vous de ses engagements.
C

Clementine

CLEMENTINE AUGUSTO

Reviewed on 29/11/2022

Parfait. C'est la deuxième fois que je fais appel à Mr Goubet-Wolff, malgré des délais restreints, le travail est toujours de très grande qualité, Lars est très réactif et compétent. Je recommande sans hésitation.

Recommendations

François-Xavier TrancartFT
FU
François-Xavier Trancart and 1 other person have recommended Lars

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Semestre d'échange en Italie
    LUISS Business School of Rome
    2017
    La LUISS Business School située au cœur de la capitale italienne, est l'école de commerce la plus renommée d'Italie après la Bocconi à Milan. Composée de trois faculté à savoir la faculté de Droit (giurisprudenza) de Science politique (Scienza Politisce) et Business, l'université LUISS Guido Carli offre un large panel de cours divers et variés. Les cours auxquels j'ai eu la chance de participer furent également variés. D'Equity Markets, à Creative Industries en passent par la Sociologie du Terrorisme, ce séjour en Italie m'a permis d'élargir mon horizon en termes de savoir universitaire, culturel et pour finir m'a permis d'acquérir un niveau opérationnel en Italien.
  • Bachelor of Science in General Management
    EBS Universität für Wirtschaft und Recht
    2018
    Le Bachelor of Science in General Management est un diplôme basé sur le modèle américain. S'agissant d'un diplôme décerné par la meilleure Business School d'Allemagne, il est naturellement reconnu par l'Etat. Les matières majeures y ont été la Finance, le Management, la Comptabilité et surtout le Marketing, digital notamment. Les cours sont entièrement en Anglais sauf pour ceux traitant du droit allemand tels que le droit fiscal, la comptabilité HGB ainsi que le droit civil et pénal.

Skill set

Categories