About Jiyoung
English
Conversational
French
Fluent
Korean
Native or bilingual
Experience
- Havas ParisTraductrice FreelanceCULTURESeptember 2021 - December 2022 (1 year and 4 months)Dans le cadre d'une collaboration entre Havas Paris et l'Ambassade de la République de Corée en France, j'exerce deux fonctions principales qui sont les suivantes :- La traduction des contenus publiés par l'Ambassade tant sur leur site officiel que sur leurs réseaux sociaux- La revue de presse quotidienne sur les enjeux culturels coréens.
- Traductrice-Interprète FreelanceTraductrice-Interprète FreelanceCULTURESeptember 2016 - Today (9 years and 8 months)[Traduction]- Culture / Éditions / AudiovisuelKOCCA • 2022Co-traduction COR>FRA de sous-titres de la série coréenne Fleur Nokdu.Lecture 304 • 2022Traduction de poèmes coréens pour la lecture 304 commémorant le naufrage du ferry Sewol en 2014.- Autres2 ans expériences dans de nombreux domaines : Littérature, Arts, Architecture, Juridique, Technique, Médical, Militaire, Tourisme, Mode et Luxe, Haute joaillerie, Haute horlogerie, Œnologie, etc.[Interprétation]- Culture / Éditions / AudiovisuelCanneseries • 2022Interprétation lors de l’événement "La fiction sud-coréenne" et des interviews des acteurs et producteursKotoon • 2022Interprétation consécutive au sujet de la publication de Webtoon (Lezhin Comics, ALM Media, C&C Revolution).Rockin’ Korea • 2022Gimhae News • 2018Interprétation pour une interview sur Bécherel, cité du livre.- Technique (missions confiées par Concordia Conseil)Baxter • 2023Audit GMP sur le dispositif de dialyse rénaleMayloy Spindler • 2022Interprétation technique dans les ateliers de gélules galéniquesMersen • 2022Interprétation lors d’une intervention technique dans les ateliers d’échangeurs chaleurs graphitesTrillium • 2021Interprétation technique lors d’un audit KGSSMT Rotarex • 2021 et 2023Interprétation technique lors d’un audit KGS dans les ateliers de soupape de gazGeb Solutions • 2021Interprétation en visioconférence sur les déshydrateurs de déchets alimentairesFLO • 2020Interprétation technique dans les usines de gobeletsFestival de robotique de Cachan • 2020- AutresMauboussin • 2022Interprétation consécutive à la réunion d'affaires en présence du président de la maisonRacines Coréennes • 2021 - actuelTraduction/Interprétariat auprès des adoptés coréens dans leurs démarches de rencontre avec leur famille biologique, d’échanges de correspondance, de récupération de la nationalité coréenne, etc.
Reviews
Recommendations
Be the first to recommend Jiyoung
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Traduction Régime SpécialESIT
- Master de Littérature Générale et ComparéeUniversité Paris 3 (Sorbonne-Nouvelle)- Titre de mémoire de M1 : Les « corps souffrants » en Mandchourie chez Kang Kyeong-ae et Xiao Hong - Titre de mémoire de M2 (en cours) : L’écriture de la mémoire absente chez les écrivains immigrés asiatiques, Lee Chang-rae et Kazuo Ishiguro
Certifications
- Dalf C2Alliance Française de Rouen-Normandie2018
- Certificat d'enseignement de coréen Niveau 3Seoul National University2017