You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Éloïse V.ÉV

Éloïse V.

Traductrice anglais-français et espagnol-français

€125/day
Saint-Raphaël, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

About Éloïse

Traduction et localisation

Je suis localisatrice de jeux vidéo et traductrice de sous-titres et de littérature contemporaine de l'anglais et de l'espagnol vers le français (ma langue maternelle).
Ma formation en traduction (licence et master) me confère néanmoins une grande polyvalence : je sais m'adapter à tous types de textes.

Je suis habituée à utiliser de nombreux outils de TAO, de sous-titrage, de gestion terminologique et d'édition de textes.

Je peux également assurer la correction et la relecture de documents, ainsi que m'occuper de leur assurance qualité (QA).
Je peux créer et gérer des bases terminologiques et des ontologies.

Je suis à l'aise avec de nombreux formats de fichiers utilisés en développement informatique (notamment .py, .js, .json, .xml ou .ini), et je rédige et mets en forme des contenus en utilisant HTML et CSS.

Enfin, je peux m'occuper de la gestion de projets.

Outils informatiques et logiciels

Je suis très à l'aise avec les outils informatiques en général et j'apprends rapidement à en maîtriser de nouveaux.

Voici toutefois une liste non exhaustive des outils informatiques et des logiciels que je sais d'ores et déjà utiliser :

TAO :
  • SDL Trados
  • OmegaT
  • Wordfast Anywhere
  • MemoQ
  • Phrase
  • Smartling
Bases terminologiques :
  • MultiTerm
  • Access
Sous-titrage :
  • Subtitle Edit
Ontologies :
  • Protégé
Analyse de corpus :
  • AntConc
  • TermoStat
  • Unitex
Langages informatiques :
  • HTML5
  • CSS3
Éditeurs de code :
  • Visual Studio Code
  • Notepad++
  • Bloc-notes (Windows)
Gestion de projets :
  • Freedcamp
  • Notion
  • Trello
  • Basecamp
Suites bureautiques :
  • Microsoft 365
  • Google Workspace
  • LibreOffice
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Fluent

  • Korean

    Basic

  • Chinese

    Basic

  • Portuguese

    Basic

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Pépite France - Le réseau des Étudiants-Entrepreneurs
    Statut National Étudiant-Entrepreneur (SNEE)
    October 2023 - Today (2 years and 8 months)
    Champs-sur-Marne, France
    Aide à la réalisation de pitchs, à l'élaboration d'études de marché, de business models et de business plans, ainsi qu'à l'établissement de devis et de factures.
  • BLEND Localization
    Traducteur technique
    March 2021 - Today (5 years and 3 months)
    Exemple de tâches effectuées : traduction de fiches produits pour un site web, de manuels d'utilisation et de documents internes aux entreprises ; localisation d'éléments d'applications mobiles. Travail occasionnel.
    Traduction Anglais Français Localisation de sites web Traduction technique Traduction marketing Traduction commerciale

Recommendations

Be the first to recommend Éloïse

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master Traduction spécialisée rédaction Web SEO (TRWS) en combinaison bilingue (anglais, espagnol)
    Université Gustave Eiffel
    Traduction spécialisée (audiovisuelle, littéraire, éditoriale, juridique, scientifique, technique, commerciale, financière) EN-FR et ES-FR, localisation, traduction assistée par ordinateur (TAO), révision, correction, relecture, post-édition, gestion terminologique, ingénierie linguistique, analyse semi-automatique de corpus, gestion de projet, conception web (HTML, CSS).
  • Licence, Langues Étrangères Appliquées en combinaison trilingue (anglais, espagnol et chinois), spécialité traduction-rédaction
    Université Côte d'Azur
    2023
    Licence, Langues Étrangères Appliquées en combinaison trilingue (anglais, espagnol et chinois), spécialité traduction-rédaction

Skill set

Categories