Avec ma forte expérience dans deux domaines (Traduction et Rédaction + stratégies et plans Marketing et Communication), je peux mettre à votre disposition mes services de Traduction, Rédaction, Transcription, Rédaction Web, et de Stratégie SEO.
Cindy, en quelques mots...
- Traductrice et rédactrice indépendante :
- Traductrice indépendante actuellement pour le musée du Louvre [Français > Chinois]
- Traductrice du catalogue pour Hermès [Anglais > Chinois]
- Traductrice du « Code of Business Conduct » et des documents juridiques pour Pernod Ricard [Anglais > Chinois]
- Transcription des vidéos pour YSL Beauté́ [Mandarin et Cantonais > Anglais et Français]
- L'interprète pour le Directeur Régional Asie-Pacifique d'Hermès lors de ses activités de communication à Paris
- « Marketer» expérimentée :
- 15 ans d'expérience dans les domaines du marketing et de la communication
- Directrice du Marketing à l'entreprise MTR Corporation Ltd à Hong Kong
- Réalisation de centaines de programmes de communication, traditionnelle et numérique
- Collaboration avec des interlocuteurs multiples (grandes entreprises, organisations communautaires, grand public et médias)
- Rédactrice web | eMarketing :
- Construction d’un site web sur WordPress, consacré à la culture
- Création d'un site web e-commerce sur Shopify
- Développement de publicité digitale et de communication sur les réseaux sociaux (Facebook, Twitter, Instagram, Weibo, etc.)
- Formulation de stratégie SEO, et de « Digital Analytics »
- « Whisper of A Lady Travelling to France »《飛「法」女子輕私語》[ISBN : 9789888380206]. Le livre est, principalement, en chinois, avec quelques textes en anglais et en français. Il est disponible à Hong Kong, à Macao, à Taiwan et à la librairie Phoenix à Paris. La version e-book est également disponible sur Kindle.