Cindy Lai Man Woo Le Gall

Traduction (Fr & anglais > chinois) [Native : H.K]

Moves to Paris

  • 48.8922
  • 2.3444
  • Indicative rate €150 / day
  • Experience 2-7 years
  • Response rate 100%
  • Response time 1h
Propose a project The project will only begin when you accept Cindy Lai Man's quote.

Confirmed availability

Propose a project The project will only begin when you accept Cindy Lai Man's quote.

Location and geographical scope

Location
Paris, France
Can work in your office at
  • Paris 18e Arrondissement and 50km around

Verifications

  • Verified email

Languages

  • Chinois

    Native or bilingual

  • Anglais

    Native or bilingual

  • Français

    Full professional proficiency

Categories

Skills (17)

Cindy Lai Man in a few words

Actuellement relectrice en chinois pour le musée du Louvre, je suis diplômée en Histoire de l'art de l'Université Paris Sorbonne. Ma dernière année de Master 2 a été l’occasion d’un stage au Musée Guimet, auprès de Michel Maucuer, Conservateur en chef de la section Japon.

J’ai développé diverses compétences, tant par ma formation que par mon expérience professionnelle. Outre mes acquis en histoire de l'art, je peux mettre à votre disposition une forte expérience dans les domaines du marketing, de la communication et du numérique. J'ai en effet travaillé treize années dans ces différents domaines à Hong Kong, en particulier en matière de communication. Ma collaboration avec des partenaires variés (artistes, professionnels de la mode, grandes entreprises, organisations communautaires, presse, agences de publicité, etc.) m’a permis de renforcer mes relations avec les médias et mes compétences en rédaction et communication (traditionnelle et numérique).

Passionnée par la culture, j’ai par ailleurs publié un livre (à propos de ma première expérience en Europe) à Hong Kong, disponible également à Taiwan et Paris. Je gère également des comptes sur Facebook, Twitter, Instagram, et Weibo.

J'ai également travaillé pour la traduction, de l'anglais au chinois, du catalogue d'Hermès. J'étais aussi l'interprète pour le directeur pour l’Asie de ce groupe lors de ses activités de communication à Paris.

Experience

Pernod Ricard / Blue Studio - Pernod Ricard / Blue Studio

Traductrice (anglais > chinois)

March 2020 - April 2020

Traduction du document de l'anglais en chinois

TWELVE MONKEYS COMPANY

Traductrice

February 2020 - February 2020

Traduction d'un document de l'anglais en chinois.

4 Malt project(s)

    (3 ratings)

    Remy - TWELVE MONKEYS COMPANY

    26/02/20

    Super collaboration ! Très réactive et professionnelle !

    Charlène Louesdon - Pernod Ricard

    10/17/2019

    Dans le cadre de notre mission de relecture Anglais > Chinois, Cindy a été très efficace, réactive & surtout pédagogue ! Son travail a été également salué en interne. Nous ferons sans hésiter rappelle à Cindy lors de futurs besoins dans ce domaine. Merci pour tout !

    Samuel Dvna - DVNA

    7/16/2019

    Cindy a été très efficace, réactive, et a fourni un travail de qualité.

    Education

    charter modal image

    Success is a team effort

    Contribute to this success and the community's professionalism by signing the Freelancer Code of conduct

    Sign the code