You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Camille HédouinCH

Camille Hédouin

Traductrice et relectrice anglais > français

€190/day
Versailles, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

About Camille

Traduction et relecture dans les secteurs du luxe, des cosmétiques, du marketing, de la mode, du lifestyle et du tourisme.
Supports traités : newsletters, brochures, articles de magazines, supports de formation, présentations, questionnaires, communiqués de presse…
  • Spanish

    Basic

  • Italian

    Conversational

  • English

    Fluent

  • French

    Native or bilingual

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Camille Hédouin Traductions
    Traductrice indépendante
    FASHION AND COSMETICS
    November 2019 - Today (6 years and 7 months)
    Versailles, France
    Traduction et relecture dans les secteurs du luxe, des cosmétiques, du marketing, de la mode, du lifestyle et du tourisme.
    Supports traités : newsletters, brochures, articles de magazines, supports de formation, présentations, questionnaires, communiqués de presse…
    Traduction Anglais Français Traduction Relecture
  • CG TRADUCTION
    Chef de projets interprétation
    CULTURE
    January 2018 - November 2019 (1 year and 10 months)
    Versailles, France
    – Gestion des demandes d’interprétation dans de nombreuses langues et par des clients de secteurs très variés (institutions, médias, finance, etc.), du premier contact jusqu’au contrôle qualité
    – Choix des interprètes adéquats via la base de données interne, recherche de nouveaux interprètes
    – Conseil sur le matériel d’interprétation
    – Envoi de devis
    – Préparation d’appels d’offre
    – Gestion régulière des demandes de sous-titrage et relecture sur plateforme dédiée.
    Conseil Relecture
  • Badiane Traductions
    Chef de projets traduction
    FASHION AND COSMETICS
    September 2012 - December 2017 (5 years and 4 months)
    Versailles, France
    Chef de projets dans le secteur cosmétique/luxe/mode :
    - Relecture et contrôle qualité des traductions, principalement en français et en italien : notices, communiqués de presse, brochures, contenus digitaux, modules de formation, etc. pour les domaines des cosmétiques, du luxe et de la mode
    - Traduction de textes en français pour divers clients
    - Intégration de traductions dans un back-office client
    - Création et mise à jour de glossaires
    - PAO & sous-titrage de manière périodique
    Relecture Traduction Anglais Français Traduction Gestion de projet

Recommendations

Be the first to recommend Camille

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • LLCE Anglais (licence + master 1)
    Université Paris III Sorbonne Nouvelle
    2011
  • Master 2 -Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée
    Université Paris VII Denis Diderot
    2013
    Master en alternance Rédaction d’un mémoire, articulé autour de la traduction d’un texte intitulé « Comment gérer l’obsolescence des contrats longue durée » Cours de thème, version, recherche documentaire, SDL Trados, localisation de jeux vidéo, rédaction technique...

Skill set (16)

Categories