You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Bradley H.BH

Bradley H.

Traducteur et Copywriter français-anglais US natif

€240/day
40 projects
Paris, FR
15+ years

Average response time: 1 hour

About Bradley

🥇 8 ans en solo, zéro sous-traitance
⭐ 800+ retours 5 étoiles ici et sur Upwork
🎢 parmi mes clients, des solopreneurs jusqu'aux entreprises mondiales, y compris Adobe, Amazon, Apple, Facebook et Microsoft

Bonjour depuis Atlanta ! Vous recherchez du contenu humain écrit pour des humains — authentique, cohérent et captivant, entièrement adapté au marché nord américain. Bilingue depuis l'enfance, je vise le sens juste, tout en restant fidèle au ton et à l'intention — ZÉRO mot pour mot — afin que votre contenu soit parfaitement adapté à votre public.

Ancien bourlingueur ayant séjourné en France, au Gabon, puis au Canada, j’ai aussi une excellente maîtrise des nuances culturelles de la langue française à travers le monde. Fort de mes sept ans en tant que journaliste primé et 20 ans en tant que linguiste et professeur de langues, je suis le mieux placé pour parfaitement adapter votre contenu pour le marché nord-américain. Je vous propose des tarifs très raisonnables établis sur nombre de mots ou minutes vidéo. Disponibilité en télétravail uniquement. Consultation initiale offerte. 🤓

🛠️ 𝗦𝗲𝗿𝘃𝗶𝗰𝗲𝘀
• traduction et localisation professionnelle (technique, médicale, juridique, financière)
• copywriting & rédaction native
• localisation marketing & transcréation
• SEO & optimisation sémantique
• post-édition experte (DeepL, GPT, outils TAO)
• relecture native
• contenu pour formations et sous-titres IMPECCABLES : écrits, mis en page et synchronisés MANUELLEMENT, ligne par ligne❣️suggestions pour le texte source en mode suivi
• mise en page absolument impeccable (plaquettes, diaporamas, pdf, Word, Excel, InDesign, Canva, Figma)
• zéro bouillie « IA » : pas de mot à mot poussif/texte faussement rassurant au début mais en fait criblé d'erreurs et de bizarreries

Merci de tenir compte de notre décalage horaire, et je reviendrai vers vous au plus vite. 𝓛𝓮𝓽'𝓼 𝓰𝓮𝓽 𝓲𝓷 𝓽𝓸𝓾𝓬𝓱!
  • English

    Native or bilingual

  • French

    Native or bilingual

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Nomen International
    Malt logoOn Malt
    Échanger sur la facilité de prononciation et les évocations pour un public américain.
    AVIATION AND AEROSPACE
    June 2026 - June 2026
    Réunion en visio pour échanger sur la facilité de prononciation et les évocations des noms de marques proposés pour un public américain.
    Relecture Manifeste de marque Branding & Identity Français Bilingue Français/Anglais
  • Nomen International
    Malt logoOn Malt
    Localisation de trois manifestes pour le marché nord américain
    PUBLISHING
    June 2026 - June 2026
    Visio initiale offerte, puis la localisation de trois manifestes pour le marché nord américain et une deuxième ébauche suite à quelques questions/commentaires de la part du client.
    Localisation Naming Manifeste de marque anglais américain image de marque
  • Alexis Pazoumian
    Malt logoOn Malt
    Sous-titrage d'un court métrage avec toute post-édition souhaitée comprise
    FILM AND AV
    March 2026 - April 2026 (2 months)
    Des sous-titres pour un film, parfaitement cohérents et manuellement écrits, mis en forme et synchronisés, avec une attention particulière aux changements de scène et au contexte, bref, des sous-titres 100 % écrits par un être humain pour des spectateurs humains !
    Sous-titrage vidéo Sous-titrage anglais Relecture Traduction Français Anglais Sous-titrage

Reviews

5,0

Out of 27 ratings

C

Celine

Responsable marketing com - Dékuple

Reviewed on 30/12/2025

Bradley nous a beaucoup aidé sur notre projet en allant en profondeur sur les mots utilisés. Nous avons eu un lexique pour etre sur de ne plus faire les mêmes erreurs. Travail de qualité, souci du detail, avec une relecture incluse du document final.
S

Stephane

Traducteur FR > EN - Webmaster SARL

Reviewed on 09/12/2025

Bradley est professionnel, disponible et agréable , je ne manquerai pas de retravailler avec lui si l'occasion se présente.

Recommendations

NY
EA
FU
+4
Noel Young and 6 other people have recommended Bradley

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master en linguistique appliquée
    Georgia State University
    2006
    ● Bourse complète. Moyenne finale de 4,0 sur 4,0. ● Enseignant en communication orale dans le Programme d’anglais intensif à l’Université de l’Etat de Géorgie. Animation des séances hebdomadaires de l’Echange Interculturel. ● Responsable de la conception d’une brochure et de l’entretien du site Web du département (www.gsu.edu/alesl). Participation à la promotion des programmes de master et doctorat.
  • Licence en journalisme, français
    University of North Carolina at Asheville
    1993
    ● Rédacteur pendant un stage payé à l’African News Weekly, un journal hebdomadaire publié à 11 000 exemplaires sur l’actualité africaine. Journaliste au sein du journal universitaire, The Blue Banner. ● Rôle actif dans l’Association des étudiants internationaux.

Certifications

  • DALF C2
    Alliance française
    2016
    Diplôme d'aptitude en langue française

Skill set

Categories