You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Alice DantonAD

Alice Danton

Sous-titrage, traduction, localisation | FR-ENG

€130/day
32 projects
Paris, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

About Alice

Je suis traductrice professionnelle français-anglais, spécialisée en sous-titrage. Je propose des services de traduction, interprétation, sous-titrage et doublage en français/anglais.

Mes prestations :
✧ transcription/traduction et création de sous-titres
✧ localisation de jeux-vidéos
✧ doublage & voice over
✧ traduction de documents
✧ interprétation
✧ sous-titres SME
✧ audiodescription


Je travaille avec Subtitle Edit, Aegisub, Handbrake, des outils de TAO, le Pack Office.

Diplômée d'un Master en Anglais à La Sorbonne et d'un Master de Traduction Audiovisuelle à l'Université de Cadix, j'ai une très bonne maîtrise de l'anglais et du français ainsi qu'une excellente connaissance des logiciels utilisés pour mener à bien les travaux de traduction.
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Native or bilingual

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Legrand France
    Traductrice audiovisuelle - Sous-titrage
    MECHANICAL ENGINEERING
    September 2021 - Today (4 years and 9 months)
    Lyon, France
    Traduction anglais-français, synchronisation, transcription, incrustation et sous-titres pour les vidéos de l'entreprise Legrand.
    Sous-titres Traduction Français Anglais Transcription Anglais Traduction
  • Humana Films
    Traductrice audiovisuelle - sous-titrage
    FILM AND AV
    October 2021 - March 2022 (5 months)
    Lyon, France
    Traduction anglais-français, synchronisation, transcription, incrustation et sous-titres pour les vidéos de l'entreprise Humana Films.
    Sous-titrage Traduction Français Anglais Transcription Anglais Français
  • VROOM
    Traductrice audiovisuelle - sous-titrage
    FILM AND AV
    December 2021 - February 2022 (2 months)
    Lyon, France
    Traduction anglais-français, synchronisation, transcription, incrustation et sous-titres de long-métrages/conférences pour les vidéos de l'entreprise Vroom.
    Sous-titrage Traduction Français Anglais Transcription Anglais Français Sous-titres

Reviews

5,0

Out of 27 ratings

S

Sophie

TotalEnergies Raffinage Chimie

Reviewed on 25/05/2023

Alice a travaillé avec nous sur une mission courte. C'est une bonne communicante qui fournit un travail de grande qualité en respectant les délais. Je vous recommande son profil pour des missions de traduction.
DamienD

Damien

HVH Films

Reviewed on 24/01/2023

Alice est très profesionnelle, rapide et efficace ;) Je recommande !

Recommendations

Be the first to recommend Alice

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master
    Universidad de Cádiz
    2021
    Master en Traduction Audiovisuelle : Sous-titrage, Doublage, Localisation. Formation aux sous-titres, aux sous-titres SME, au doublage, à l'audiodescription mais aussi à la localisation.
  • Formation
    International Visual Theater
    2021
    Formation Langue des Signes Française niveau A1

Skill set

Categories