You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Valerie ChefdevilleVC

Valerie Chefdeville

Traduction, relecture, correction Français-Anglais

€280/day
Saint-Roman, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

About Valerie

J'ai vécu 23 ans en Angleterre, ce qui m'a permis d'acquérir un vocabulaire riche et varié, que ce soit dans le domaine littéraire, commercial ou dans un contexte régional (comtés de l'Essex et du Suffolk). Cela me permet de traduire un large éventail de documents, des livres aux simples flyers et CV. Je traduis et corrige régulièrement du français vers l'anglais pour divers projets, notamment des contenus de référencement et des vidéos d'histoire de l'art sous-titrées.

En plus de la traduction, je suis graphiste depuis 2007 et j'apporte mon expertise en matière de mise en page et de conception. En tant que graphiste, je me spécialise dans la création de logos et la conception de mises en page pour des magazines, des brochures, des affiches, des dépliants, etc. Je travaille avec InDesign, Photoshop, Illustrator et la suite Affinity.

Je suis également illustratrice, alliant vision créative et compétences techniques pour donner vie à vos idées.
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Native or bilingual

  • Italian

    Conversational

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Morgane Raposo Photographe
    Relecture et adaptation d'un template de guide client en anglais
    ARTS AND CRAFTS
    January 2023 - February 2023
    La mission consistait à relire, modifier et adapter les traductions d'un guide d'elopement rédigé en anglais (en-GB), ainsi qu'à adapter un template InDesign existant afin que l'aspect général de la mise en page corresponde à la version française du guide. Utilisation quotidienne de InDesign à ces fins.

    Adobe InDesign Relecture et correction Adobe Creative Suite Mise en page Traduction Français Anglais
  • Evolutive Group
    Traductrice
    DIGITAL AND IT
    May 2019 - June 2019 (1 month)
    Lyon, France
    Traduction et relecture de keywords du français vers l'anglais pour le SEO du site de Béaba UK (client de E.G.) ainsi que traduction et relecture du français vers l'anglais de divers documents pour Evolutive Group, tels que leurs conditions générales de ventes, leur RGPD. Utilisation de Word & Excel à ces fins, ainsi que Google Workspace pour travailler en équipe.

    Traduction SEO Traduction de documents Traduction Anglais Français Relecture et correction Bilingue Français/Anglais

Recommendations

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • TEFL
    tefl.org
    2021
    Formation visant à enseigner l'anglais en tant que langue étrangère.

Certifications

  • Certificate of Proficiency in English - CEFR niveau C2
    Colchester Institute
    1992

Skill set (16)

Categories