You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Pauline M.PM

Pauline M.

Editrice, correctrice, traductrice ang/fr

€160/day
1 project
Paris 13e Arrondissement, FR
15+ years

Average response time: 1 hour

About Pauline

Editrice et traductrice littéraire (anglais/français) de formation, je travaille depuis plus de 15 ans dans le secteur de la culture. Je suis spécialisée dans l'encadrement de projets à destination du grand public, notamment la jeunesse.

Mes plus grandes réussites professionnelles se situent dans les domaines du young adult, de la romance, de la SFFF ainsi que dans la création et le développement de marques éditoriales (numériques et print).

J'ai également suivi une formation de direction de collection audiovisuelle et de lecture de scénarios auprès du CEEA et effectué des missions événementielles ponctuelles (notamment pour la BnF ou le salon Livre Paris).

Familière des réseaux sociaux et des dernières tendances (TikTok, Discord, Reddit...) je peux produire du rédactionnel adapté à une plateforme donnée.

Enfin, je traduis aussi bien des romans que du contenu web et commercial pour lesquels je suis ouverte à une rémunération forfaitaire ou au nombre de signes.
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • German

    Conversational

  • French

    Native or bilingual

Can work on-site
Paris 13e Arrondissement (up to 15km)

Experience

  • De Saxus, Pocket jeunesse, Black River, Hugo&cie, Kotoon, Larousse
    Traductrice littéraire depuis l'anglais
    February 2019 - Today (7 years and 4 months)
    Paris, France
    Sous le pseudonyme d'Anaïs Papillon, plus de 24 romans traduits en 5 ans ainsi qu'une quinzaine de B.D., Comics, Webtoon et Graphic Novels. Romans traduits : De Saxus Rise to the Sun - Folk&Love de Leah Johnson The Crown of Gilded Bones - La Couronne d'os dorés de Jennifer Armentrout You should see me in a Crown - La Méthode Lighty de Leah Johnson Hugo&Cie On One Condition de K. Bromberg Séries de l'autrice Sapir A. Englard : Les loups du millénaire (tomes 1 à 5 et 7 à 10) Série Alpha du millénaire (tomes 1 et 2) His Haze Painted Scars PKJ Crookhaven (trilogie) de J.J. Arcanjo (PKJ) (tomes 1 à 3, en cours) Hello Girls - Brittany Cavallero, Emily Henry (PKJ) It sounded better in my Head - Ca sonnait mieux dans ma tête - Nina Kenwood (PKJ) Larousse : Projet de roman YA anglophone pour l'instant secret :) Autres : Mourning Dove Mysteries: Murder on the Lake of Fire - Meurtre sur le lac en feu - Mikel J. Wilson (MxM) Diamond Star Halo - Tiffany Murray (travail universitaire) Graphic Novels : Delcourt (projets secrets pour l'instant !) Comics : Black River : Tom Clancy's The Division - Extremis Malis Far Cry - Rite initiatique Assassin's Creed Valhalla - Forgotten Myths Assassin's Creed Valhalla - Song of glory Skull & Bones Seven Swords / Les 7 lames E-ratic (tomes 1 et 2, série en cours) Webtoon : Kotoon : The Croaking - Megan Grey (tomes 1 et 2, série en cours)
  • Auto-entreprise
    Editrice indépendante
    PUBLISHING
    July 2022 - Today (3 years and 11 months)
    Paris, France
    Editrice indépendante, je propose mes services de relecture, correction aussi bien aux maisons d'éditions (pour réviser des traductions, du rewriting, ou de la rédaction de fiches de lectures) qu'aux particuliers notamment ici, sur Malt, mais aussi Reedsy, ou grâce à mon réseau. Je facture mes prestations grâce à mon auto-entreprise.
    Quelques exemples de collaboration : rewriting pour les éditions J'ai lu, participation au comité de lecture des éditions Points, traduction de 5 albums jeunesse pour des auteurs anglo-saxons sur la plateforme Reedsy, rédaction de fiches de lecture pour des particuliers et conseils pour présenter leurs manuscrits à des maisons d'édition, conseils à des maisons d'édition sur des projets en développement, rédaction de fiches de lecture pour les éditions PKJ...
  • Editions du Seuil / Points
    Lectrice de manuscrits
    October 2022 - Today (3 years and 8 months)
    Paris, France
    Lectrice de manuscrits multigenres en anglais et en français (analyse littéraire et commerciale + recommandation de publication)

Recommendations

Be the first to recommend Pauline

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master 2 de traduction littéraire
    Paris VII Diderot
    2018
    Formation à la traduction littéraire de l'anglais vers le français. Stage aux éditions de l'Homme, à Montréal, Québec.
  • Master 2 d'édition
    Paris IV Sorbonne
    2010
    Validation de cinq années de stages (Denoël, Presses de la Cité, Cherche-Midi, J'ai lu...) et de formation initiale sur tous les aspects du monde du livre.

Certifications

  • ACACED
    Vox Animae
    2024

Skill set

Categories