You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Nemanja CekicNC

Nemanja Cekic

traducteur réviseur anglais/italien/serbe>français

€150/day
Poitiers, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

About Nemanja

Que ce soit une description de produit, un communiqué officiel, un contenu publicitaire ou encore un support de formation, la communication est d’une importance primordiale dans le fonctionnement de votre entreprise. Votre message définit votre identité et véhicule votre philosophie, aussi bien à vos clients qu’à vos collaborateurs.

En confiant la traduction de vos contenus à un traducteur expérimenté et rigoureux, votre message sera transmis avec une fidélité absolue tout en adoptant les conventions linguistiques et culturelles de la langue française.

Spécialisé dans la traduction et la révision de contenus internes (supports de formation, présentation de nouveaux produits) et externes (newsletter, descriptions de produits, contenu publicitaire), je mets mon expertise linguistique et culturelle à votre service pour vous accompagner dans votre croissance sur les marchés francophones, et faire rayonner votre marque grâce à une communication à votre image.
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Italian

    Fluent

  • Serbian

    Fluent

  • Croatian

    Fluent

  • Bosnian

    Fluent

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Telelingua
    Traducteur indépendant
    DIGITAL AND IT
    October 2017 - Today (8 years and 8 months)
    Traduction pour de grands équipementiers sportifs
  • Datawords
    Traducteur indépendant
    DIGITAL AND IT
    November 2015 - Today (10 years and 7 months)
    • Traduction générale et technique dans les domaines du sport, de l’électroménager, du tourisme, de l'horlogerie et des cosmétiques
    • Relecture
    • Contrôles de site web/PDF
    • Audits de site web
  • Cour d'appel de Poitiers
    Interprète de liaison
    PUBLIC SECTOR
    September 2008 - May 2010 (1 year and 9 months)
    Poitiers, France
    • Interprétation serbo-croate ↔ français (garde à vue, perquisition et jugement)
    • Écoutes téléphoniques et transcription du serbe vers le français

Recommendations

Be the first to recommend Nemanja

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Licence LEA Commerce Internationnal
    Université de Poitiers
    2011
    • Langues : français, anglais, italien • Commerce international, comptabilité générale, droit
  • Master d'interprétation de conférence
    ESIT
    2015
    • Interprétation : serbo-croate > français ; italien > français ; anglais > français • Traduction à vue • Préparation de discours sur des thèmes variés • Formation à la communication Formation interrompue pour devenir traducteur indépendant

Skill set (13)

Categories