You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Mélanie HoudetMH

Mélanie Houdet

Traductrice médicale anglais-espagnol > français

€250/day
Rouen, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

About Mélanie

  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Fluent

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Mélanie Houdet
    TRADUCTRICE INDÉPENDANTE
    MEDICAL
    March 2019 - Today (7 years and 3 months)
    - Traduction, post-édition et révision EN/ES > FR de contenus scientifiques, pharmaceutiques et médicaux (manuel d'utilisation, essai clinique, formulaire de consentement éclairé, script, témoignage de patient, matériel de conférence, tutoriel, module de formation)
    - Vérification de livrables écrits avant livraison finale
  • RWS
    TRADUCTRICE/CHEFFE DE PROJETS
    MEDICAL
    October 2018 - November 2021 (3 years and 1 month)
    Paris, France
    En complément des tâches de traductrice Junior :
    - Gestion de projets de traduction, de la réception de la demande à la livraison finale, pour des clients des secteurs médical, pharmaceutique et scientifique
    - Gestion et mise à jour de mémoires de traduction et de bases terminologiques
    - Révision EN > FR de contenus médicaux, scien tifiques et pharmaceutiques
  • RWS
    TRADUCTRICE JUNIOR
    MEDICAL
    September 2017 - October 2018 (1 year and 1 month)
    Paris, France
    - Post-édition et traduction EN > FR de contenus scientifiques, pharmaceutiques et médicaux (manuel d'utilisation, essai clinique, fiche de médicament, descriptif technique de produit et d'équipement, interface logicielle d'équipement, tutoriel)
    - Vérification des livrables écrit, audio et vidéo avant livraison finale au client
    - Insertion et suivi des modifications apportées par le client après livraison finale

Recommendations

Be the first to recommend Mélanie

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master professionnel Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée (ILTS)
    UNIVERSITÉ PARIS CITÉ
    2017
    Master professionnel Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée (ILTS)
  • Licence Langues Étrangères Appliquées au Commerce (LEA)
    UNIVERSITÉ DE ROUEN
    2015
    Licence Langues Étrangères Appliquées au Commerce (LEA)

Skill set

Categories