Trilingue de formation, rigoureuse par nature.
Anglaise et française de naissance linguistique, j'ai appris le turc en partant étudier en Turquie — sans en connaître un seul mot au départ. Cette expérience m'a appris une chose essentielle : maîtriser une langue, c'est bien plus que connaître sa grammaire. C'est comprendre sa logique, sa culture, ses nuances.
Aujourd'hui, je mets cette sensibilité au service de professionnels et d'entreprises qui ont besoin de communiquer clairement, que ce soit en français, en anglais, ou en turc.
Je traduis, je rédige, je reformule — avec un souci constant de la précision et du naturel. Pas de textes qui sonnent comme des traductions. Des textes qui lisent comme s'ils avaient toujours été écrits dans la langue cible.
Ce que je peux faire pour vous :
· Traduction anglais ↔ français (documents, emails, contenus web)
· Relecture et correction de textes en FR et EN
· Réécriture et reformulation professionnelle (LinkedIn, emails, communications)
· Support en turc sur demande (TR ↔ FR / EN)
Je travaille avec des indépendants, des entrepreneurs et des entreprises qui cherchent un regard fiable sur leur communication écrite — et qui apprécient la clarté autant que je l'apprécie.