You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Magalie C.MC

Magalie C.

Traduction Anglais-Français | Relecture | MTPE

€250/day
Brest, FR
15+ years

Average response time: 1 hour

About Magalie

Traductrice et rédactrice indépendante depuis plus de 10 ans, j'accompagne mes clients dans leur communication internationale en proposant des traductions fluides et adaptées à l'audience française.

Je propose également un service expert de post-édition de traduction automatique (MTPE) pour répondre aux nouveaux enjeux de productivité du marché. Je ne me contente pas de corriger des textes : j'optimise les contenus générés par l'IA en y injectant la nuance culturelle, la précision terminologique et la fluidité nécessaires à une audience professionnelle. Mon expertise est particulièrement reconnue dans les secteurs de la localisation de jeux vidéo, de l'IT et du marketing.

Ma rigueur linguistique, validée par un score de 980/1000 au Certificat Voltaire, garantit que vos projets bénéficient d'une qualité humaine irréprochable, même sur des flux de travail automatisés.
  • English

    Native or bilingual

  • French

    Native or bilingual

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Traductrice freelance
    English-French Translation | Proofreading | MTPE
    SOCIAL NETWORKS
    November 2011 - Today (14 years and 7 months)
    Brest, France
    Traductrice polyvalente, j'interviens sur une grande variété de supports print et digitaux. Mon expertise me permet de m'adapter à des terminologies variées :

    Contenus digitaux : Localisation d'interfaces (UI/UX), sites web et applications mobiles.

    Communication d'entreprise : Supports marketing, présentations institutionnelles et newsletters.

    Documentation technique et juridique : Guides d'utilisation, contrats et conditions générales.

    Post-édition : Révision humaine de contenus générés par IA pour garantir fluidité et naturel.
    Traduction MTPE Traduction technique Conception et rédaction de contenus Transcréation
  • AROUND THE WORD,
    TRADUCTRICE INDÉPENDANTE
    VIDEO GAMES AND ANIMATION
    January 2010 - January 2011 (1 year)
    Paris, France
    Traductrice en interne. Agence de traduction spécialisée dans la localisation de jeux vidéo/le multimédia.
    Localisation linguistique Traduction Traduction Anglais Français Relecture Correction
  • UBO Brest
    Traductrice bénévole
    TRANSPORTATION
    January 2010 - May 2011 (1 year and 4 months)
    Brest, France
    Traduction et relecture de divers documents pour des associations dans les secteurs de la santé et de l'environnement. Cette expérience de bénévolat, réalisée au sein d'une agence étudiante pendant mon Master, m'a permis de gérer des projets de traduction de A à Z tout en respectant des exigences de qualité professionnelle.
    Traduction Anglais Français Traduction Rédaction web Rédaction Relecture

Recommendations

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master 2 Rédacteur-Traducteur
    UBO Brest
    2011
    Master 2 Rédacteur-Traducteur
  • Master 1 anglais
    UBO Brest
    2010
    Master 1 anglais

Skill set

Categories