You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Lena MauveauxLM

Lena Mauveaux

Traductrice Diplômée EN-FR, FR-EN

€250/day
London, GB
3-7 years

Average response time: 1 hour

About Lena

Après un master en traduction à l'University College London, je suis fière de pouvoir vous offrir des traductions rapides et de haute qualité de l'anglais vers le français et du français vers l'anglais. Bien que je sois installée à Toulouse, c'est avec plaisir que je travaille pour des clients partout dans le monde.

Forte de plusieurs années d'expérience en traduction, je suis spécialisée en traduction technique (particulièrement la traduction de brevet après près d'un an et demi à Morningside Translations en tant que traductrice et relectrice) et en traduction littéraire. Je reste ouverte à toutes les propositions, en particuiier dans les domaines du marketing, du tourisme, du médical et pharmaceutique, ainsi que des télécommunications.

Vous pouvez aussi me trouver sur Facebook, sous "Mauveaux Translations."
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Italian

    Conversational

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Morningside Translations
    Linguiste
    TELECOMMUNICATIONS
    June 2019 - August 2020 (1 year and 2 months)
    Cité de Londres, United Kingdom
    • Traduction et relecture de revendications et d'abrégés dans divers domaines (télécommunications, automobile, pharmaceutique, médical, ...)
    • Traduction et relecture de projets de sciences de la vie
    • Formation des nouvelles recrues
    Traduction Français Anglais traduction technique traduction brevets relecture
  • Mauveaux Translations
    Traductrice
    TELECOMMUNICATIONS
    September 2015 - Today (10 years and 9 months)
    Cité de Londres, United Kingdom
    · Traductions de documents variées : Powerpoints, textes littéraires, CVs, lettres de motivations, etc..
    · Traductions spécialisées (textes philosophiques, légaux, médicaux, etc…)
    · Relecture et correction de sous-titres de la pièce Dunsinane produite par Les Sœurs Fatales à Toulouse
    · Création de sous-titres pour des vidéos Youtube variées
    · Volontariat avec Erasmusu et Translators Without Borders.
    Traduction Français Anglais Traduction Anglais Français Relecture

Recommendations

Be the first to recommend Lena

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • M.A Translation Studies
    University College London
    2018
    • Modules de traduction littéraire, histoire de la traduction, technologies de la traduction, traduction spécialisée, etc. • Mémoire de fin d’étude sur les difficultés de la traduction du folklore dans la littérature pour enfants (nom original : « The Difficulties of Translating Folklore in Children’s Literature) • Formation de traduction de crise • Mention Bien
  • LLCE Majeure Anglais, Mineure Italien
    Université Toulouse Jean-Jaurès
    2017
    • Mention Bien • Active avec la troupe de théâtre en anglais “Les Soeurs Fatales” en tant qu’actrice (2014-2016) et assistante-réalisateur (2015-2016) • Modules de linguistique, civilisation, littérature, phonologie et histoire du monde anglophone ainsi que traduction • Modules de littérature et d’histoire italienne • Année Erasmus (2016-2017), à l’Université de Reading (Royaume-Uni)

Skill set

Categories

  • Other