You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Léa NiangLN

Léa Niang

Diversité et Inclusion | Communication inclusive

€400/day
Paris, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

About Léa

📚 Experte en communication inclusive & langage inclusif
🌍 Accompagnement des associations, ONG et entreprises à impact
🛠 Audit, guides et ateliers de sensibilisation
✨ Une approche rigoureuse, bienveillante & ancrée dans le réel

Je vous aide à rendre vos communications plus justes et cohérentes en intégrant le langage inclusif au coeur de vos pratiques.

Ma mission :
🔍 analyser vos usages actuels et détecter biais, stéréotypes et angles morts
📖 concevoir des guides de langage inclusif adaptés à votre organisation
🚀 sensibiliser vos équipes et faciliter l’appropriation collective de ces outils

CE QUE JE PROPOSE :

Audit des pratiques de communication :
  • Analyse de vos contenus internes et externes
  • Identification des biais et recommandations concrètes
  • Restitution en synthèse claire avec pistes d’action immédiates
Guides de langage inclusif sur-mesure :
  • Diagnostic approfondi (entretiens, analyse de documents)
  • Rédaction d’un guide personnalisé (20–40 pages)
  • Atelier de présentation et appropriation avec vos équipes
  • Si nécessaire : plan d’implémentation et accompagnement au déploiement
Ateliers de sensibilisation
  • Sessions interactives pour vos équipes (présentiel ou distanciel)
  • Thématiques : stéréotypes de genre, biais racistes, représentations LGBTQIA+…
  • Formats adaptés : 2h, demi-journée ou journée complète

POURQUOI FAIRE APPEL À MOI ?

🤝 Expérience auprès d’ONG, associations, écoles et entreprises à impact (B Lab France, DailyMotion, Havas, Sup de Pub, Elles Bougent…)
🧠 Une expertise qui combine rigueur, pédagogie et sens politique des mots
✨ Un accompagnement qui va au-delà du document livré : appropriation et transformation des pratiques

Disponible pour des missions ponctuelles ou régulières.

📨 Écrivez-moi dès maintenant !
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Native or bilingual

Can work on-site
Paris (up to 50km), Bordeaux (up to 50km)

Experience

  • GP Strategies
    Relecture éditoriale & inclusive de modules e-learning
    EDUCATION AND E-LEARNING
    June 2023 - Today (3 years)
    Relecture et édition de contenus de formation
    • Relecture de contenus e-learning sur des thématiques comme : les biais inconscients, la sécurité psychologique, le recrutement et le leadership inclusif,..
    • Édition des textes, adaptation des sous-titres
    • Cohérence tonale et inclusive sur l’ensemble des formats (audio, vidéo, écrit).
    Proofreading/Editing Ecriture inclusive Diversity, Equity, and Inclusion Relecture - Réécriture
  • FIFPRO
    Adaptation inclusive de contenus internes
    SPORTS
    June 2024 - Today (2 years)
    Paris, France
    Relecture et adaptation d’un guide de langage inclusif initialement traduit de l'anglais
    • Correction stylistique
    • Reformulation idiomatique
    • Contextualisation culturelle sur les enjeux D&I.
    Relecture et correction de contenus de formation interne sur les sujets DEI

    • Correction stylistique
    • Retravail de l'aspect inclusif du contenu
    Relecture - Réécriture Proofreading/Editing Diversity, Equity, and Inclusion communication inclusive Ecriture inclusive

Recommendations

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master Management des Organisations et Projets
    Montpellier Business School
    2016

Skill set

Categories