You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Laura ZorloniLZ

Laura Zorloni

Traductrice EN/IT/ES-FR, correctrice

€240/day
Annecy, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

About Laura

Je suis correctrice, relectrice et traductrice de langue maternelle française. Diplômée d'un master en traduction après avoir suivi une formation au métier de correcteur d'édition, j'expérimente ces métiers depuis plus de trois ans, principalement dans les domaines artistiques et culturels, mais aussi dans la presse.
  • French

    Native or bilingual

  • Italian

    Fluent

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Fluent

Can work on-site
Annecy (up to 50km)

Experience

  • MSGroup
    Correctrice
    PRESS AND MEDIA
    January 2009 - December 2011 (3 years)
    Allinges, France
    Relecture et correction d'articles de presse d'un journaliste indépendant pour une revue locale ainsi que pour le journal "Le Dauphiné libéré"
  • CITIA
    Correctrice, traductrice
    FILM AND AV
    March 2014 - June 2017 (3 years and 4 months)
    Annecy, France
    Relecture, correction et traduction de biographies, de synopsis de films et d'articles divers rédigés en français ou en anglais, et traduction et adaptation de sous-titres de courts métrages d'animation pour leur diffusion en salle, dans le cadre de la préparation du Festival international du film d'animation d'Annecy et de son marché, pendant 5 mois par an.

Recommendations

Be the first to recommend Laura

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master en traduction (italien, anglais, français)
    Faculté de traduction et d'interprétation, université de Genève
    2015
    Mention Technologies de la traduction Traduction argumentée, révision, traduction littéraire, technique et scientifique anglais-français, traduction juridique anglais-français et italien-français, TAO, traduction automatique, terminotique, terminologie/terminographie, corpus pour la traduction Stage de master : traduction du chapitre d'un livre de vulgarisation scientifique d'un théoricien du CERN et révision d'un autre chapitre traduit
  • Licence Langues, littératures et civilisations étrangères
    Université Stendhal - Grenoble III
    2010
    Option FLE (français langue étrangère) Littératures ancienne et moderne, histoire, linguistique, phonétique, thème et version

Skill set (6)

Categories