You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Julien ConraudJC

Julien Conraud

Traducteur arabe → français | Rapports & analyses

€350/day
Fontenay-aux-Roses, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

About Julien

Traduction arabe → français — documents institutionnels et analytiques

  • Vous recherchez un traducteur capable de restituer avec précision le sens et les nuances de documents en arabe, tout en produisant un français clair, rigoureux et directement exploitable ?

  • J’accompagne institutions publiques, ONG, cabinets de conseil, médias et organisations dans la traduction et l’adaptation de contenus à forte exigence rédactionnelle, avec une attention particulière portée à la fidélité du message, à la cohérence terminologique et à la lisibilité.
  • J’accorde une attention particulière aux contextes sensibles et aux contenus à forte exigence de précision, où la qualité rédactionnelle, la cohérence terminologique et la justesse du message sont déterminantes.

  • J’interviens notamment sur :
  • rapports, notes d’analyse et documents stratégiques
  • communications institutionnelles et publications éditoriales
  • contenus de formation et documents de travail
  • textes liés aux politiques publiques, projets et programmes

  • Ma démarche repose sur une lecture attentive du contexte, une restitution précise du sens et un souci constant de clarté pour le lecteur francophone.
  • Méthodique et fiable, je respecte les délais et veille à livrer des traductions soignées, adaptées au public cible.


Disponible pour des collaborations ponctuelles ou régulières.
  • French

    Native or bilingual

  • Arabic

    Fluent

Can work on-site
Fontenay-aux-Roses (up to 50km)

Experience

  • Julien Conraud
    Traducteur arabe → français - traduction éditoriale et textes spécialisés
    PUBLIC SECTOR
    February 2023 - Today (3 years and 4 months)
    Fontenay-aux-Roses, France
    • Traduction de textes longs de l'arabe vers le français, notamment d'ouvrages et publications éditoriales pouvant atteindre 150 à 200 pages.
    • Restitution précise du sens et des nuances du texte source, avec une attention particulière portée à la cohérence terminologique et à la lisibilité en français.
    • Révision et adaptation rédactionnelle afin de produire des textes clairs, fluides et directement exploitables pour un lectorat francophone.
    • Travail sur des textes à forte densité conceptuelle nécessitant rigueur linguistique, précision et cohérence sur l'ensemble du document.
    tarducteur arabe français Traduction institutionnelle textes institutionnels analyse terminologique relecture et révision

Recommendations

Be the first to recommend Julien

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Licence LLCER – Arabe
    Université de Lorraine
    2022
    Licence LLCER Arabe – Langue, littératures et civilisations régionales (spécialité arabe). Formation approfondie en langue arabe moderne, linguistique et analyse de textes, complétée par des enseignements en traduction et en arabe des médias. Dernier semestre effectué à l’Université de Jordanie (Amman), au sein du cursus universitaire jordanien, avec des cours en arabe des médias, traduction de l’arabe vers le français, linguistique arabe, et littérature préislamique.

Skill set

Categories