You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Jac CapraJC

Jac Capra

traducteur, copywriter, editeur, redacteur

€250/day
Paris, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

About Jac

Avec plus de 5 ans de rédaction et de traduction dans les domaines de la culture, de l'histoire de l'art, de l'architecture, du marketing et de l'ingénierie et un Master en Culture Contemporaine, j'ai une approche fine et précise de mon travail. A titre personnel, je travaille principalement comme rédacteur de subventions pour des associations culturelles en France et aux Etats-Unis.

Afin de mieux comprendre les besoins de mes clients, je cherche à comprendre en profondeur l'histoire, l'actualité et l'objectif de chaque pièce spécifique. Comme je travaille avec un large éventail de clients, je suis très compétent pour gérer des délais serrés et jongler avec plusieurs projets simultanément.

Voici une courte liste de mes services :

Traduction (FR-EN)
Rédaction académique et révision de textes
Rédaction de subventions
Gestion et publication de médias sociaux
Contenu de site web
Contenu marketing
Articles de blog
Rédaction et édition de romans fantômes

En ce qui concerne les tarifs, je préfère discuter de l'ensemble d'un projet, de son contenu et de son calendrier afin de donner un devis par projet plutôt que par jour.

J'ai hâte de discuter de vos projets et de collaborer avec vous et vos équipes dans un avenir proche !

Jac
  • English

    Native or bilingual

  • French

    Fluent

Can work on-site
Paris (up to 50km)

Experience

  • Freelance
    Assistant de production culturelle
    CULTURE
    March 2021 - Today (5 years and 3 months)
    Paris, France
    Dans le cadre du projet Mission-O (sponsorisé par la subvention
    gouvernementale « mondes nouveaux »), chargé de la recherche de
    financement, de la budgétisation et de la logistique d'un projet écologique
    et culturel international impliquant 15 artistes et des centaines de
    participants en Grèce, en Italie et en France
    Point de contact pour les artistes internationaux invités, chargé des
    correspondances, du matériel promotionnel et de la rédaction des dossiers
    en anglais et français (Festival Terre de Photographes, Colloque « Blurring
    the Lines »)
    Gestion quotidienne des budgets, des courriels, des calendriers, du matériel
    promotionnel et d'autres tâches pour une équipe d'artistes dans un contexte
    international
    Édition, rédaction et traduction de documents du français vers l'anglais, y
    compris des demandes de subventions, des budgets, du matériel de
    promotion et des bulletins d'information pour diverses associations
    culturelles (French American Creative Exchange, Blurring the Lines, Galerie
    Hus, The Liminal Research Society)
    traduction Logistics Production audiovisuelle Gestion de production Organisation d'événements Rédaction Médiation culturelle
  • Freelance
    Traducteur et Editeur
    CULTURE
    March 2019 - Today (7 years and 3 months)
    Paris, France
    Traduction et révision de textes allant de demandes de subventions à la
    rédaction d'articles médicaux, en passant par des articles universitaires en
    histoire de l'art, en architecture et en philosophie. articles académiques en
    histoire de l'art, architecture et philosophie, publicité et marketing. la
    publicité et le marketing. Parmi les clients, citons Minititle Production,
    Critique d'Art, In Situ, Mazanir Journal, Julius Meinl et Blurring the Lines

    Rédaction, édition et traduction pour des associations culturelles situées en
    France avec un public international. Une attention particulière est portée à
    la création de pour la promotion, la collecte de fonds et les demandes de
    subventions. Parmi les clients, citons Le French American Creative
    Exchange, Mission-O, l'artiste Laurent Derobert et la Galerie Husky.
    Derobert et la Galerie Hus
    Sous la direction de l'artiste Monte Laster et du French American Creative
    Exchange, chargé de l'organisation d'une résidence d'artistes qui se
    déroulera à Paris. l'échange créatif franco-américain, chargé d'organiser une
    résidence d'artistes qui d'artistes, de musiciens et d'écrivains américains à
    Paris, ainsi que de divers projets culturels axés sur la communauté.
    Traduction Français Anglais Copy Editing Copywriting Rédaction Edition édition numérique

Recommendations

Be the first to recommend Jac

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Art et Culture Visuelle
    Paris 7 Denis Diderot
    2020
    j'ai obtenu le diplôme summa cum laude dans le programme d'art et de culture visuelle à Paris 7 avec un accent sur la création de formes artistiques nouvelles et accessibles dans le contexte de la pratique sociale.

Skill set (32)

Categories