You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Hortense OudotHO

Hortense Oudot

Traductrice anglais > français

€280/day
Paris, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

About Hortense

Traductrice de l'anglais vers le français, je vous propose mes services de traduction, révision et relecture.

Diplômée d’un Master de traduction spécialisée à Paris 7, j’ai exercé en tant que chargée de projets dans la localisation et le doublage de jeux vidéo avant de devenir traductrice indépendante, spécialisée dans les domaines de l’audiovisuel, des loisirs et du tourisme.

Curieuse, créative et passionnée par les langues, je m'attache à rédiger pour mes clients des contenus qui ciblent parfaitement leur public francophone.

Au plaisir de travailler ensemble !
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Japanese

    Conversational

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Keywords Studios
    Chargée de projets localisation et doublage (jeux vidéo)
    FILM AND AV
    March 2018 - January 2022 (3 years and 11 months)
    Île-de-France, France
    Gestion des projets de doublage en français de jeux vidéo tous supports, parmi
    lesquels : Anthem, Valorant, Legends of Runeterra, Destiny 2, Gotham Knights
    - Réception, vérification et analyse des éléments fournis par les clients ; planification des phases d'enregistrement et de post-production, coordination des ressources internes et externes
    - Adaptation des textes source aux contraintes de l'enregistrement audio : détection et adaptation sur bande rythmo
    - Suivi budgétaire et administratif des projets ; vérification des éléments et livraison des projets aux clients
  • asrec - a Keywords studio
    Chargée de projets localisation et doublage (jeux vidéo)
    FILM AND AV
    November 2014 - March 2018 (3 years and 3 months)
    Île-de-France, France
    Gestion des projets de localisation anglais > français de jeux vidéo tous supports, parmi lesquels : The Witcher 3, GWENT, Fallout 4, Dishonored 2, Mafia 3, For Honor
    - Analyse et importation des contenus à traduire dans les outils de TAO
    - Adaptation des textes source aux contraintes de l'enregistrement audio : détection et adaptation sur bande rythmo
    - Coordination des traducteurs externes, planification des phases de traduction et de relecture
    - Contrôle qualité et livraison des contenus localisés aux clients
    - Traduction et relecture de contenus en interne : menus d'interface, dialogues, contenus marketing
  • SNECMA
    Traductrice technique (contrat en alternance)
    AVIATION AND AEROSPACE
    September 2013 - September 2014 (1 year)
    92230 Gennevilliers, France
    - Traduction et relecture de documents techniques dans le domaine de l'aéronautique
    - Création et mise à jour d'un glossaire bilingue spécialisé
    - Support linguistique auprès des ingénieurs

Recommendations

Be the first to recommend Hortense

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master professionnel Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée (ILTS)
    Université Denis Diderot (Paris VII)
    2014
    Mémoire de traduction spécialisée : glossaire terminologique, rapport de recherches documentaires et traduction commentée d'un article scientifique dans le domaine de l'industrie pétrolière
  • Master 1 Métiers du Lexique et de la Traduction anglais - français
    Université Charles de Gaulle-Sciences humaines, Lettres et Arts (Lille III)
    2013
    - Mémoire de traduction littéraire commentée : Translating the African American culture of Washington in Old Boys, Old Girls by Edward P. Jones

Certifications

  • SDL Trados Studio 2021
    Edvenn
    2022

Skill set (13)

Categories