About Hélène
French
Native or bilingual
Experience
- ÉdtionTraductrice littéraireJanuary 2012 - Today (14 years and 5 months)Je traduis tout type de texte pour l'édition du portugais, du russe et de l'espagnol vers le français.- Pedro Cesarino, Sur le fleuve, Rivages Paris, à paraître janvier 2022 [roman traduit du brésilien]- Rui Manuel Amaral, Cahiers de Bernfried Järvi, éditions Do, Bordeaux, septembre 2021 [roman traduit du portugais]- Carmen Romero Dorr, Le Dernier Cadeau de Paulina Hoffmann, Les Escales, Paris, mai 2019 [roman traduit de l'espagnol]- Francisco Camacho, Dernière chanson avant la nuit, Asphalte, Paris, mars 2019 [roman traduit du portugais]- Marian Izaguirre, D'Elizabeth à Teresa, Les Escales, Paris, mars 2019 [roman traduit de l'espagnol]- Raquel Varela, Un peuple en révolution, Portugal 1974-1975, Agone, Marseille, novembre 2018 [ouvrage traduit du portugais]- Juan José Millás, Où l'on apprend le rôle joué par une épingle à cravate, Plon, Paris, avril 2018 [roman traduit de l'espagnol]- Bruna Viera et Lu Cafaggi, Dans la bulle de Brune, Sarbacane, Paris, avril 2018 [bande dessinée traduite du portugais, Brésil]- María Luque, La Main du peintre, L'Agrume, Paris, 2017 [roman graphique traduit de l'espagnol, Argentine]- Jesús Cossio, Le Sentier lumineux. Chroniques des violences au Pérou, L'Agrume, Paris, 2015 [bande dessinée historique et journalistique traduite de l'espagnol, Pérou]- Felipe Almendros, S.O.S., L'Agrume, Paris, 2015 [roman graphique traduit de l'espagnol]- Fernanda Cohen, Petit guide malicieux du plaisir féminin, Autrement, Paris, 2013 [livre illustré traduit de l'espagnol, Argentine]
- FreelanceCollaboratrice éditorialeJanuary 2012 - Today (14 years and 5 months)Je rédige des rapports de lecture et fais des travaux de relecture-correction.- Stock : lectures critiques de manuscrits- Le Seuil : lectures critiques de manuscrits et apporteuse d'affaires- Grasset : lectures critiques de manuscrits- Autrement : préparation de copie, rewriting, relecture/correction d'épreuves, recherche iconographique et suivi des demandes de droits de reproduction, lectures critiques de manuscrits
- Le Joli Mai et free-lanceTraductrice-adaptatrice audiovisuelleJanuary 2013 - Today (13 years and 5 months)J'adapte des films en langues portugaise, espagnole et russe vers le français et fais du contrôle de qualité. Je fais également des adaptations pour sourds et malentendants (SME ou VSM).
Recommendations
Be the first to recommend Hélène
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Master Traduction, Espagnol, russe, portugaisUniversité Paris-82012Master Traduction, Espagnol, russe, portugais
- Master, Histoire Sociétés CulturesUniversité Rennes II - Haute-Bretagne2006Master, Histoire Sociétés Cultures