You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Harouna BaHB

Harouna Ba

traducteur français-anglais & français-espagnol

€130/day
Paris, FR
0-2 years

Average response time: 1 hour

About Harouna

Traducteur, et rédacteur Trilingue (français, anglais et espagnol.

Je suis titulaire d'un Master 2 en Langues et Littératures Modernes.

J'ai réalisé :

- Traduction de sites, campagnes publicitaires
- Rédaction d'articles pour des medias anglais et mexicains
- Rédaction d'articles pour le web en italien

Je traduis de : français, espagnol, anglais
Je traduis vers : français, anglais, espagnol

Je participe à la rédaction de campagnes publicitaires et du contenu du site web d’une start up.

Je me distingue par mes compétences linguistiques et mes textes fidèles au texte initial.

Je suis passionné d'écriture et de rédaction. J'accorde beaucoup d'importance à l'orthographe et à la syntaxe.

Je suis curieux et analytique doté d'un sens éthique et d'une grande rigueur, je serais a l'écoute de vos besoins et ferais preuve d'une grande flexibilité et d'initiatives afin de répondre au mieux a vos attentes.
  • Spanish

    Native or bilingual

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Rennert Language School
    Eleve
    EDUCATION AND E-LEARNING
    January 2001 - January 2003 (2 years)
    New York, United States
    Etude de la langue anglaise
  • CHAMPS ELYSEES
    Entrepreneur
    RESTAURANTS AND FOOD SERVICE
    January 2004 - January 2008 (4 years)
    Cancún, Mexico
    Ouverture d'une crêperie dans la ville balnéaire de Cancun au Mexique.
    Accueil des clients
  • YVES SAINT LAURENT
    Assistant Juridique Bilingue
    LUXURY GOODS
    January 2015 - July 2017 (2 years and 6 months)
    Neuilly-sur-Seine, France
    Fort de mes connaissances linguistiques, j'assistais tous les professionnels du droit : avocats, huissiers, notaires... en cabinet privé. J'assurais la saisie et le traitement de texte, l'accueil, le standard téléphonique, la gestion des agendas, la prise des rendez-vous, l'organisation des réunions, etc.

    Adaptabilité, disponibilité, discrétion, sens du contact et de l'organisation, esprit d'analyse et de synthèse font partie des qualités indispensables pour occuper ce poste. Sans oublier une grande aisance à travailler dans un cadre juridique, notamment lors de la rédaction de courriers et la mise en forme d'actes (contrat, procès-verbal, commandement de payer, bail...).
    Traduction Français Anglais Traduction Espagnol Français

Recommendations

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • TOEIC
    ETS GLOBAL
    2018
    977 POINTS sur 990 LISTENING, READING & WRITING
  • Langues et littératures étrangères
    Amiens - Université De Picardie Jules Verne
    2010
    Traduction, littérature, linguistique, philologie et civilisation.

Skill set (7)

Categories