About Farah
French
Native or bilingual
Arabic
Native or bilingual
English
Fluent
Experience
- MediTranslat https://meditranslat.fr/enMedical-Linguistic Consultant and Freelance Certified Translator (Doctor of Pharmacy)PHARMACEUTICALS INDUSTRYFebruary 2025 - Today (1 year and 5 months)Paris, France๐ด๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐ช๐ถ๐จ/๐ท๐น๐ถ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (๐ฌ๐๐๐๐๐๐/๐จ๐๐๐๐๐ โ ๐ญ๐๐๐๐๐) ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐: https://meditranslat.fr/en/Medical-Linguistic-Services
- Terminology audits: conducting in-depth analysis, ensuring compliance with international standards and regulatory requirements, as well as verifying consistent and accurate use of terms across documents and glossaries.
- Medical writing consulting (in French): providing recommendations on terminology use for drafting or adapting clinical and regulatory documents.
- Creation and management of terminology databases (glossaries).
- Supporting the linguistic validation workflow with in-depth review, cultural adaptation, harmonization and reconciliation of COA/PRO instruments.
- Harmonization of medical translations: comparison of multiple versions, selection of the most accurate and idiomatic formulations, along with verification of terminological consistency.
- Applying and reviewing tracked changes in updated documents, with traceability and terminological consistency throughout the document.
- Translation, localization, revision and proofreading of clinical and regulatory documents related to human medicinal products (e.g. SmPCs, PILs, labelling, CSRs, ICFs, IBs, protocols), tailored to the target audience and compliant with regulatory requirements.
I am also the author of a medical-linguistic article on regulatory translation and writing, available on my website (2026): https://meditranslat.fr/en/insights-publications/General-introduction-From-Pharmacy-to-Medical-Translation-and-Writing-A-Healthcare-Professionals-Perspective-on-Terminology - AB ScienceDrug Safety Officer/Chargรฉe de pharmacovigilancePHARMACEUTICALS INDUSTRYOctober 2019 - April 2021 (1 year and 6 months)Paris, FranceProcessing of pharmacovigilance cases: documentation with MedDRA coding, narrative writing, medical assessment of serious adverse events (SAEs), and adverse events of special Interest (AESIs), occurring in the context of oncologic and non-oncologic clinical trials as well as temporary authorization for use.Communication role with the investigative sites to request clarifications/additional information, or solve discrepancies between the reported pharmacovigilance data and the electronic case report form (e-CRF).Preparation and writing of Analysis of Similar Events (AOSEs) for the suspected unexpected serious adverse reactions (SUSARs).Declaration of SUSARs and AESIs to the relevant health authorities.Quality control of pharmacovigilance cases, including medical reassessment, review of narrative and validation of MedDRA coding and the documented data.Processing of post-marketing pharmacovigilance cases related to a veterinary medicinal product (e.g. including narrative writing, request for additional information, causality assessment according to the Summary of Product Characteristics or SmPC).Reconciliation of SAEs between clinical and pharmacovigilance databases.
- AltranPharmaceutical Consultant/Consultante pharmaceutiquePHARMACEUTICALS INDUSTRYMay 2019 - October 2019 (5 months)Vรฉlizy-Villacoublay, FranceCreation of a guide on a new approach to therapeutic education for hospitalized patients with cardiovascular diseases (i.e. human-robot interactions in hospitals).Mission in haemovigilance in LFB pharmaceutical company.
Recommendations
Be the first to recommend Farah
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Level 7 French RNCP Translator Diploma and Professional Certificate in Medical Translation ServicesEdvenn2024
- Certificate in Clinical Terminology for International and U.S. StudentsUniversity of Pittsburgh2024Certificate in Clinical Terminology for International and U.S. Students