You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Daniela VernaDV

Daniela Verna

Traductrice Italien Anglais Français

€140/day
1 project
Lyon, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

About Daniela

Je suis un avocat italien spécialisée dans la traduction juridique de l'anglais et du français vers l'italien. Mon domaine d'expertise consiste principalement dans la traduction de documents juridiques en particulier contrats, procès-verbaux d’assemblées générales, statuts mais aussi assignations jugements, actes authentiques.
Cependant, mon expertise ne se limite pas à ce domaine puisque j'ai travaillé dans divers documents dans les domaines de l'assurance, de l'économie, de la finance et des sites web. Après avoir obtenu mon diplôme en droit, j'ai complété une période de stage de trois ans dans un cabinet d'avocats italien spécialisé en droit civil et commercial, pendant cette période, j'ai développé des compétences de base telles que rédaction de plaidoiries, recherche de jurisprudence et comparution devant le tribunal. Après l'achèvement de mon stage, j'ai réussi l'examen national du barreau ("Esame di Stato per l'abilitazione all'esercizio della professione forense"). J’ai obtenu un diplôme de traducteur juridique de l’anglais à l’italien / du français vers l’italien et je suis en formation en tant que juriste d'entreprise à l’EFC école française de Compatibilité de Lyon pour me spécialiser en droit des affaires.
Je travaille en tant que traducteur depuis 2010, mon cursus universitaire et mes stages et travailles m'ont permis d'acquérir les compétences nécessaires à l'occupation de cette fonction.
Mes qualités personnelles sont mon sérieux, ma rigueur, mon organisation, mais je possède également une vaste culture générale et de grandes capacités d'analyse.
  • Italian

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • French

    Fluent

  • Spanish

    Conversational

Can work on-site
Lyon (up to 50km)

Experience

  • So Shape
    Malt logoOn Malt
    Traducteur FR>IT
    May 2018 - May 2018
    Traduction juridique
  • Translated.net
    Traducteur Indépendant
    TELECOMMUNICATIONS
    December 2017 - Today (8 years and 5 months)

    Traduction de textes juridiques: Rapport d'audience pour la Cour de Justice
  • Studio Gentile
    Traducteur Indépendant
    TELECOMMUNICATIONS
    February 2014 - May 2016 (2 years and 4 months)

    Traduction de textes dans les domaines suivants: juridique, commercial: contrats commerciaux, procuration, communications, procès-verbaux, lettres, documents juridiques

Reviews

5,0

Out of 1 rating

AD

Account deleted

Reviewed on 23/05/2018

Très rapide, compétences juridiques appréciées

Recommendations

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Diplôme de traducteur juridique de l’anglais à l’italien / du français à l’italien
    S.S.I.T Scuola Superiore Interpreti e Traduttori (Italie)
    2017
    Certificat de professionnalisme avancé dans la traduction de textes juridiques et commerciaux.
  • Master en Droit
    Libera Università degli studi di Urbino (Université) Italie
    2003
    Droit Commercial, Droit Civil, Droit international, Droit Penal

Certifications

  • Diplôme de traducteur juridique de l'anglais vers l'italien/ du français vers l'italien
    S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori
    2017

Skill set (7)

Categories