You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Aurélie V.AV

Aurélie V.

Traductrice EN, ES > FR

€250/day
1 project
Lille, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

About Aurélie

👩‍💻Je suis traductrice (EN, ES > FR) et gestionnaire de projets depuis 2016 dans le domaine pharmaceutique et médical.
✍️ Vous pouvez faire appel à moi pour vos travaux de traduction, de post-édition, de révision et de relecture depuis l'anglais et l'espagnol vers le français.
Domaines d’intérêt :
💊 pharmaceutique
🩺 médical
🤝 expérience des patients
🔎 études de marché, marketing, communication
🌍 j’aspire à continuer d’approfondir mes domaines de prédilection, tout en élargissant mes horizons et en explorant de nouveaux sujets

💬Contactez-moi pour discuter de votre projet :
📨☎️

#xl8 #traduction #translation #translator
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Fluent

  • German

    Basic

Can work on-site
Lille (up to 50km)

Experience

  • Freelance
    Traductrice
    PHARMACEUTICALS INDUSTRY
    January 2022 - Today (4 years and 5 months)
    Traduction, post-édition, révision, relecture de l'anglais et de l'espagnol vers le français
    Transcriptions et analyses de contenu
    Traduction Anglais Français Traduction Anglais-Espagnol Post-édition Révision Relecture Outils de TAO
  • Zeste Research
    Project coordinator
    PHARMACEUTICALS INDUSTRY
    January 2019 - November 2021 (2 years and 10 months)
    Loos, France
    Traduction, post-édition, révision, relecture Gestion de l'externalisation des travaux liés à la traduction (ressources, plannings, délais, qualité) Gestion des études de marché (échanges quotidiens avec les clients et les prestataires, organisation et suivi du planning, réception et livraison des commandes, négociations d'échantillons) Briefings clients Briefings prestataires et vérification qualité Vérifications de pharmacovigilance (PV)
  • Zeste Research
    Project assistant
    PHARMACEUTICALS INDUSTRY
    May 2016 - January 2019 (2 years and 8 months)
    Loos, France
    Traduction, révision, relecture, retranscription-traduction, analyse de contenu Gestion de l'externalisation des travaux liés à la traduction (ressources, plannings, délais, qualité) Gestion des études de marché (échanges quotidiens avec les clients et les prestataires, organisation et suivi du planning, réception et livraison des commandes) Vérifications de pharmacovigilance (PV)

Reviews

5,0

Out of 1 rating

C

Céline

Kingfisher International Products Limited

Reviewed on 05/07/2022

Recommendations

Be the first to recommend Aurélie

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master 2 (M2), Traduction multidisciplinaire (anglais, espagnol)
    ISTI - Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes
    2016
    Master 2 (M2), Traduction multidisciplinaire (anglais, espagnol) Traduction scientifique, technique, juridique, économique/financière, générale
  • Master 1 (M1), Interprétation (anglais, espagnol)
    ISTI - Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes
    2014
    Master 1 (M1), Interprétation (anglais, espagnol)

Skill set

Categories