Search for a freelancer Post a project

Welcome to Anne-Claire's freelance profile!

Malt gives you access to the best freelancers for your projects. Contact Anne-Claire to discuss your project or search for other freelancer profiles on Malt.

Anne-Claire Collouard Guesdon

Traductrice marketing anglais/espagnol-français

Works remotely from Rennes

  • 48.117266
  • -1.6777925999999752
Propose a project The project will begin once you accept Anne-Claire's quote.
Propose a project The project will begin once you accept Anne-Claire's quote.

Location and workplace preferences

Location
Rennes, France
Remote only
Primarily works remotely

Preferences

Project length
  • ≤ 1 week
  • ≤ 1 month
  • Between 1-3 months
  • Between 3-6 months
  • ≥ 6 months
Business sector
  • Arts & Crafts
  • Retail (Small Business)
  • Entertainment & Leisure
  • E-commerce
  • Education & E-learning
+16 autres
Company size
  • 1 person
  • 2-10 people
  • 11 - 49 people
  • 50 - 249 people
  • 250 - 999 people
+2 autres

Verifications

Freelancer code of conduct signed
Read the Malt code of conduct

Verified email

Languages

Categories

Skills (41)

Anne-Claire in a few words

Vous avez besoin de traduire en français des textes marketing, des articles de presse, des contenus de communication interne/externe ou encore des supports pédagogiques de formation ? Je suis là pour vous aider !

Je me suis dès le départ spécialisée dans le domaine marketing pour trois raisons : le style y est particulièrement important, les textes exigent souvent une part de créativité et les sous-domaines peuvent être très divers. Ce que j'apprécie le plus dans mon métier, c'est le défi que représente toujours l'adaptation d'un texte dans une autre langue et la satisfaction que l'on éprouve à trouver les mots justes.

Traduction de l'anglais et de l'espagnol vers le français.

Principaux domaines de travail : mode, luxe, e-commerce, lifestyle, cosmétiques, technologies de l'information/communication, jouets.

Autres domaines d’expérience : développement international, industrie, design, e-learning, presse, ressources humaines.

Do you need to translate in French marketing texts, press articles, internal/external communication content or educational materials? I can help you!

I specialised from the very beginning in the marketing field for three reasons: style is particularly important, texts often require some degree of creativity, and sub-fields can be very diverse. What I like the most about my job is the constant challenge of adapting a text into another language and the satisfaction you feel when you find the right words.

Translation from English and Spanish to French.

Main working fields: fashion, luxury, e-commerce, cosmetics, lifestyle, toys and IT.

Other fields of experience: international development, manufacturing, design, e-learning, press.

Portfolio

Portfolio is only available to registered users

Experience

Bloomreach

E-commerce

Traduction  - As a freelancer

February 2022 - Today (3 months)

Traduction de pages Web, études de cas et livres blancs sur les solutions Bloomreach.

LEGO

Entertainment & Leisure

Traduction/relecture  - As a freelancer

July 2020 - Today (1 year1 year and 10 months)

Traduction et relecture de présentations de sets de jeu, newsletters, contenus Web, etc.

True The Argan Company

Fashion & Cosmetics

Traduction  - As a freelancer

April 2019 - Today (3 years3 years)

Traduction de packagings et du site Web.

Yoox Net-a-Porter Group

Luxury Goods

Traduction/relecture  - As a freelancer

October 2012 - June 2019 (6 years6 years and 8 months)

1 project on Malt

(1 rating)

Check out Anne-Claire's project reviews

1 external recommendation

Check out Anne-Claire's recommendations

Education