You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Amorim K.AK

Amorim K.

Traductrice et interprète

€145/day
Vernon, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

About Amorim

Traductrice-Interprète* libérale à la « double nationalité », brésilienne de naissance et française d’adoption.

Ayant suivi un cursus littéraire (LEA), j'ai pu également bénéficier des formations complémentaires en tourisme, en import export-puis en NTIC.
Dotée d'un excellent relationnel et maîtrisant parfaitement les langues étrangères mentionnées, j'ai fût chargée, au sein des quelques grandes et petites entreprises durant plus d'une quinzaine d'années, d'améliorer leur relation commerciale avec le Brésil, ainsi que d’autres pays lusophones et anglophones.

Forte de ces années d’expérience en traduction, interprétariat et en relations internationales, je suis devenue "Free-lancer" en ce début d’année 2018.

Enthousiaste et engagée, je certifie à mes clients la même qualité de service que jadis j’ai pu offrir aux entreprises qui m’ont fait confiance.

*Interprète assermentée auprès de la Cour d'assises de Rouen et auprès du Tribunal de Grand Instance d'Evreux


  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Conversational

  • Portuguese

    Native or bilingual

Can work on-site
Vernon (up to 30km), Paris (up to 30km), Rouen (up to 30km)

Experience

  • Laboratoires Areia Environnement
    Chargée de Développement international - Ingénierie de production
    ENVIRONMENTAL
    February 2013 - October 2016 (3 years and 8 months)
    Bourgtheroulde-Infreville, France
    Au cour de mon passage dans cette entreprise- où j'ai suivi une formation initial en techniques d’analyse META, j'ai pu réaliser les taches administratives et commerciales les plus diverses et variées :

    - En France et au Brésil : Traductions techniques et administratives : du français vers le portugais et vers l’anglais; et du portugais et de l'anglais vers le français.

    - En France et au Brésil : interprétariat de liaison entre l'entreprise et les Chambres du Commerce et de l'Industrie de São Paulo, Rio de Janeiro et de Belo-Horizonte, au Brésil ainsi que plusieurs entreprises du secteur du bâtiment.

    - En France et au Brésil: organisation d’événements internationaux : Foires et salons (ex. FIMAI-SP/Brésil ; Salon des Professionnels de L’amiante-Paris/France,etc).

    - En France : développer les outils de communication en vue de toute future implantation à l’extérieur ;
    Établir et gérer un portefeuille de contacts commerciaux ;

    - Au Brésil : réaliser des visites commerciales auprès des partenaires et organismes gouvernementales (IMETRO,INRS...) ;
    Etc.
    Reactivité confidentialité

Recommendations

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Assistante Import-Export trilingue
    Union Portuaire de Rouen
    2002
  • Night-Audit trilingue
    Ecole Supérieur de Tourisme et d’Hôtellerie de la Haute Normandie
    1999

Certifications

  • Evaluaciòn Lingüìstica y de Tecnicas Empresariales (ELYTE)
    CCI - CEL
    2000
  • Certificate in Advanced English (CAE): niveau C1
    CCCI-CEL
    1999

Skill set (12)

Categories