Sarah B.

Traductrice fr/pt- Créatice web - Dir. Artistique

Remote from Paris

  • 48.8546
  • 2.34771
  • Indicative rate €125 / day
  • Experience 2-7 years
  • Response rate 100%
  • Response time 1h
Propose a project The project will only begin when you accept Sarah's quote.

Availability not confirmed

Propose a project The project will only begin when you accept Sarah's quote.

Location and geographical scope

Location
Paris, France
Remote only
Works remotely most of the time

Preferences

Project length
  • ≤ 1 week
  • ≤ 1 month
  • Between 1-3 months
  • Between 3-6 months
  • ≥ 6 months

Verifications

Languages

  • Français

    Native or bilingual

  • Portugais

    Native or bilingual

  • Anglais

    Full professional proficiency

  • Espagnol

    Full professional proficiency

Categories

Skills (40)

Sarah in a few words

Mon parcours est on ne peut plus atypique pour une diplômée d'école de commerce française. Expatriée depuis 3 ans dans la campagne brésilienne, baroudeuse et nomade, mes projets et envies évoluent au cours du temps, tout comme les services que j'offre !

Depuis 5 ans, je développe une activité freelance en France dans le domaine de la traduction (anglais, espagnol et portugais), activité que je souhaite poursuivre en me spécialisant dans le portugais brésilien dans les secteurs du commerce et de la culture.

Aujourd'hui, je souhaite renouveler mon offre en développant mon activité de créatrices de sites web et de directrice artistique dans thèmes liés à la nature, au voyage, à l'art et à la culture, au développement personnel, à la spiritualité ... Thèmes qui me passionnent et dans lesquels je peux offrir mon expertise. En tant que créatrice web et directrice artistique débutante, je vous offre des tarifs abordables et des conditions négociables.

N'hésitez pas à me contacter pour en savoir plus, au plaisir de travailler avec vous !

Sarah

Portfolio

Experience

Sarah Cassandra

Health, Wellness & Fitness

Organisatrice et thérapeute - retraite spirituelle et santé

Aracaju, Brésil

December 2019 - February 2020

Organisation d'une retraite de yoga, méditation et médecine chinoise durant le carnaval brésilien en partenariat avec une autre thérapeute holistique.

- Stratégie de communication, marketing, création de page web et support visuels pour la divulgation de l'évènement
- Gestion de la relation client
- Organisation logistique de l'évènement (alimentation, espaces de couchage, réception des participants, nettoyage du lieu ...)
- Animation d'un atelier sur la loi de l'attraction
- Thérapie de groupe : rebirthing et cérémonie de cacao
- Appui émotionnel et mental aux participants pendant et après la retraite

Sarah Cassandra

Social Networks

Créatrice de contenu

Brasilia, Brésil

January 2017 - Today

Suite à la création de deux blogs de voyage et de réflexions, j'ai créé mon site internet https://fr.sarahcassandra.com/
Depuis 4 ans, j'alimente et crée du contenu en français et en portugais sur Instagram et sur Facebook (@sarah.cassandra_)

Mes sujets de prédilection : nature, le nomadisme, féminisme, minimalisme, véganisme, voyages, aventures, développement personnel, spiritualité, médecine naturelle.
J'ai développé ma sensibilité photographique ainsi que ma capacité à transmettre mes pensées à l'écrit.

La création d'un site internet a été un challenge de créativité et d'organisation. J'ai adoré réalisé ce projet et c'est d'ailleurs pour cela que j'envisage de créer des sites pour d'autres personnes et d'autres projets !

Collectif Saira

Small Retail

Co-créatrice

Brasilia, Brésil

January 2019 - October 2019

Le projet du collectif Saira est à la fois de contribuer à la divulgation d'informations sur la situation environnementale actuelle, notamment sur la question des déchets plastiques, et d'offrir des solutions éthiques, locales et artisanales aux principales sources de déchets.

Nous travaillions avec des fournisseurs brésiliens à 80%, des femmes, des indigènes mais aussi des industries pour offrir la meilleure qualité et surtout, les alternatives les plus éthiques et les moins polluantes.

Notre canal de distribution principale est le marché local qui se tient 4 fois par semaine dans notre quartier.

Grâce à cette initiative, nous avons sensibilisé une grande partie des habitants du quartier à la question environnemental et pu réalisé d'autres actions ponctuelles (comme la création de lombricompost au marché), contribuant ainsi à améliorer la situation environnementale.

Ex des produits que nous commercialisons : gourdes et pailles en inox, cosmétiques naturels, brosses à dent en bambou, coupes et serviettes hygiéniques menstruelles, ustensiles de cuisine en bois ...

Ocus - OCUS

Traduction français - portugais

November 2019 - November 2019

Traduction d'une enquête de satisfaction du français au portugais.

AVACA

Small Retail

Traduction commerciale

Brasilia, Brésil

December 2016 - September 2017

Traductions français → anglais et français → espagnol de présentations de produits, manuels et notices d'utilisations et d'un site internet.

Langspire

Digital Agency and IT company

Traductions juridiques

Brasilia, Brésil

May 2018 - Today

Traductions anglais → français de contenus juridiques et commerciaux.
Client de long terme.

INCUBE INSIDE

Consulting & Auditing

Traduction français - anglais

Paris, France

June 1017 - June 2017

Retranscription et traduction français → anglais des dialogues d'une vidéo

Des Quatre

Arts & Crafts

Traduction français - espagnol

Paris, France

March 2017 - March 2017

Traduction français → espagnol d'un texte pour sous-titrage vidéo

New Way Media Production

Press & Media

Traduction commerciale

September 2016 - September 2016

Traduction français → anglais d'un devis

Relecture de devis en français

Captiz

Film & Audiovisual

Traduction pour doublage (série TV)

August 2016 - November 2016

Traduction ESP --> FR
Série TV
Objectif de la traduction : doublage de la série

La Banque Postale

Banking & Insurance

Assistante diversité, handicap et engagement citoyen

Issy-les-Moulineaux, France

April 2016 - August 2016

Mise en place des accords handicap et diversité de La Banque Postale.

Missions :
- Gestion du budget de la Mission handicap
- Gestion de projets autour du handicap et de la diversité
- Organisation d'événements (formations, sensibilisations aux achats au secteur adapté)
- Suivi du recrutement de personnes en situation de handicap
- Rencontres avec les partenaires et prestataires de la Mission handicap

Fundacion Sistema de Orquestas

Chargée des relations extérieures

Montevideo, Uruguay

May 2014 - December 2014

ONG réalisant un programme d'action sociale au travers de la musique classique pour 1500 enfants.
Cette ONG est présente indépendamment dans plus d'une centaine de pays, notamment en France.

- Création de documents de prospection
- Fundraising auprès d'entreprises et d'institutions internationales et uruguayennes.
- Partenariat concrétisé avec le Sofitel : concert caritatif organisé dans l'hôtel, prêt de salles.

16 Malt project(s)

    (14 ratings)

    Vincent - Solutrade

    17/11/16

    Sarah a travaillée dans des délais très courts et a fourni un travail de grande qualité. Elle a su comprendre nos besoins rapidement et proposer des traductions en adéquation avec nos besoins. Je vous la recommande vivement!

    Vincent - AVACA

    22/10/16

    Sarah est étudiante mais aussi une grande entrepreneuse dans son travail. Sa réactivité permet aux entreprises de se sentir en confiance sur le travail qu'elle fournit.

    Vincent - AVACA

    19/10/16

    Sarah a été très réactive sur nos attentes et le délais. Nous lui confierons d'autres missions car la mission a été réalisé à la perfection.

    Jeremy - Pure Perception

    30/09/16

    Deuxième mission, Très bien !

    Jeremy - Pure Perception

    16/09/16

    Rapide et efficace ! Parfait ! Merci !! :)

    Jean-Dominique - New Way Media Production

    13/09/16

    Sarah a fait preuve de professionnalisme avec une traduction de qualité, une communication exemplaire et un délai respecté. Je la recommande.

    Lise - Captiz

    15/08/16

    Excellent travail de traduction, dans les délais, avec une jolie plume pour l'adaptation. Merci

    Kristell Breuilly - La Banque Postale

    1/3/2017

    Sarah est une jeune femme sérieuse qui travaille rapidement et de façon autonome. Elle est force de proposition et aime relever les défis.

    Julien O - NA

    4/30/2016

    L'âme de voyageuse de Sarah a pu l'emmener aux quatre coins de l'Amérique Latine. Son espagnol et son anglais sont absolument irréprochables, et son éthique de travail lui permet de relever chaque challenge qui se présente face à elle. Sarah est une personne à l'écoute, autonome et proactive qui se démène pour remplir les objectifs qui lui sont fixés.

    Abel Speroni -

    4/30/2016

    She is polite, prompt and accurate. Very qualified and motivated. Totally recommended!

    Education

    charter modal image

    Success is a team effort

    Contribute to this success and the community's professionalism by signing the Freelancer Code of conduct

    Sign the code