Marion Costanza Mandro

traduction, copywriting, sentiment analysis

Moves to Paris, Paris

  • 48.8546
  • 2.34771
Propose a project The project will only begin when you accept Marion Costanza's quote.
Propose a project The project will only begin when you accept Marion Costanza's quote.

Location and geographical scope

Location
Paris, France
Can work in your office at
  • Paris and 50km around
  • Paris and 100km around

Preferences

Project length
  • ≤ 1 week
  • ≤ 1 month
  • Between 1-3 months
  • Between 3-6 months
Business sector
  • Digital Agency and IT company
  • Food Industry
  • Film & Audiovisual
  • Travel & Tourism
  • Wine & spirits
+5 autres

Verifications

Languages

Categories

Skills (12)

Marion Costanza in a few words

→ Traductrice et interprète de liaison diplômée de l'ESIT (Paris)
→ Bilingue italien - français
→ Sérieuse, méticuleuse et responsable
→ Spécialisée en traduction technique, traduction de sites web et communication B2B
→ Détentrice de licence SDL Trados 2019

Je propose des prestations de traduction et d'interprétation de liaison dans les combinaisons suivantes:
EN, ES, PT → IT, FR

...et dans les domaines suivants :

• Technique.

J’ai effectué des traductions dans différents secteurs industriels : pharmaceutique, BTP, appels d'offres, dépollution en mer, emballages recyclables, fabrication de charcuterie… et je porte un intérêt particulier à ce type de traduction.

• Localisation.

Forte de mon expérience dans les jeux vidéo, ayant travaillé pour les créateurs du jeu Facebook à succès Criminal Case, et dans la localisation de sites web, ayant traduit trois sites, dont la plateforme française Malt, je maîtrise les enjeux de ces secteurs de pointe.

• Sous-titrage.

Ayant travaillé pour des agences d’adaptation audiovisuelle, je suis à l’aise avec les programmes de sous-titrage et les contraintes qui s’appliquent à ce type de traduction.



Portfolio

Portfolio only available to registered users

Experience

Malt Community SA - Malt

Human Resources

Traduction de la future plateforme Malt en italien

Paris, France

October 2017 - January 2018

Lors de cette mission je me suis occupée de traduire la plateforme Malt en italien pour la future implantation de Malt en Italie (40 000 mots environ) + recherches nécessaires à la création d'un site web (keywords SEO, concurrents).

3 Malt project(s)

    (3 ratings)

    5 external recommendations

    Education

    Certifications