Gonçalo Quinaz

Traducteur Portugais EN FR ES / Prof PT EN

Moves to Paris, Paris

  • 48.8546
  • 2.34771
  • Indicative rate €200 / day
  • Experience 2-7 years
  • Response rate 100%
  • Response time 2h
Propose a project The project will only begin when you accept Gonçalo's quote.

Availability not confirmed

Propose a project The project will only begin when you accept Gonçalo's quote.

Location and geographical scope

Location
Paris, France
Can work in your office at
  • Paris and 50km around
  • Paris and 100km around

Preferences

Business sector
  • Arts & Crafts
  • Architecture & Urban Planning
  • Civil Engineering
  • Film & Audiovisual
  • Culture
+17 autres

Verifications

Languages

  • Portugais

    Native or bilingual

  • Anglais

    Native or bilingual

  • Français

    Full professional proficiency

  • Espagnol

    Limited working proficiency

Categories

Skills (26)

Gonçalo in a few words

Natif du Portugal et linguiste enthousiaste depuis toujours, je fais de l'univers des langues mon chez moi et nourris une symbiose entre la lettre, le son et la vie.

Traducteur indépendant et collaborant en sus au sein de l’organisation culturelle et éducative British Council in France, ma vie se partage entre Paris et Lisbonne et mon quotidien est rythmé par des échanges linguistiques permanents.

Ma formation linguistique puise sa source dans une famille plurilingue et s’est aiguisée grâce à des projets socio-culturels en Europe, qui font lien avec mes études en Beaux-Arts et ma carrière dans le graphisme et l’audiovisuel.

Je suis spécialisé dans le milieu artistique et culturel, et je vous offre des traductions, transcriptions, relectures et corrections de qualité de la langue portugaise pour des expositions, vidéos et audioguides, des documentaires et reportages, des films et séries, pour l’information, l’éditorial, la pagination, la littérature, le sous-titrage, la voix off et les doublages. Selon vos demandes, je peux aussi traduire vers l’anglais, le français et l’espagnol.

Je travaille avec vous pour comprendre en détail vos prétentions, vos souhaits de construction ou d’adaptation, afin d’être fidèle au message et discours d’origine. Je vous présente à la fois une création ou transformation linguistique cohérentes avec la culture et les registres propres à la langue et aux récepteurs ciblés.

Que vous représentiez des musées, fondations, galeries ou artistes, des chaînes de télévision ou des agences créatives et de production, des institutions diplomatiques ou maisons d’édition… mes capacités sont vastes et la diversité m’inspire. Des logiciels et sites web, en passant par des documents officiels ou des secteurs autres qu’artistiques, je vous accompagne dans ce voyage.

Être traducteur n’est pas un simple métier, c’est un art. Alors parlons, sentons et partageons plus loin.

Até já / À bientôt,
Gonçalo

Experience

Flix Translations Group

Film & Audiovisual

Révision pour doublage de la telenovela « Le prix de la trahison »

Paris, France

July 2019 - July 2019

Telenovela portugaise « Le prix de la trahison », Emmy Award 2018 de la meilleure telenovela.
Révision de la traduction française des dialogues en portugais (variétés europénne et brésilienne).
Diffusion en France : Chérie 25, 2019

Chatra

E-commerce

Traduction de site web de service de messagerie (EN PT)

Paris, France

April 2020 - April 2020

Traduction du site web de Chatra (https://chatra.io/br/), service de messagerie professionnel pour e-commerce.
Traduction de l'anglais vers le portugais (Brésil).
  • Traduction
  • Traduction Anglais Portugais
  • Traduction de sites web

DM Architecte

Civil Engineering

Traduction de cahier des charges (PT FR)

Paris, France

April 2020 - April 2020

Traduction de cahier de charges pour projet d'architecture.
Traduction du portugais vers le français.

South Media

Software Publisher

Traduction de correcteur d'orthographe en ligne (ES PT)

Paris, France

May 2019 - May 2019

Traduction des textes web de l’espagnol vers le portugais.
Présentation du logiciel, instructions d’utilisation et informations variées.
  • Traduction
  • Traduction Espagnol Portugais
  • Traduction de logiciels

FL concepts

Film & Audiovisual

Transcription et traduction pour doublage de la série documentaire «Nomade des mers» (EN FR PT)

Paris, France

June 2016 - October 2016

Transcription des dialogues en anglais et en portugais tournés au Brésil et au Cap-Vert, et traduction vers le français pour assistance à l'édition audiovisuelle et doublage voix off. Diffusion : ARTE, 2018

Education

charter modal image

Success is a team effort

Contribute to this success and the community's professionalism by signing the Freelancer Code of conduct

Sign the code