Eva Katernberg

Localisation & Traduction Allemande | FR/ENG > DE

Remote from Boulogne-Billancourt

  • 48.8354
  • 2.2412
Propose a project The project will only begin when you accept Eva's quote.
Propose a project The project will only begin when you accept Eva's quote.

Location and geographical scope

Boulogne-Billancourt, France
Remote only
Works remotely most of the time


Business sector
  • E-commerce
  • Software Publisher
  • Environment
  • Press & Media
  • Telecommunications




Skills (23)

Eva in a few words

đŸ™‹â€â™€ïžđŸ‘‹ Hallo! Bonjour ! What’s up? Je suis Eva, une allemande en France qui fait de la LOCALISATION, TRADUCTION ET TRANSCRÉATION CENTRÉE UTILISATEUR.

Je ne propose non seulement de la traduction simple, mais aussi de l'adaptation culturelle c'est à dire une localisation complÚte de vos contenus et cela de l'anglais et du français vers l'allemand.

🚀Ma mission est d’aider les start-ups internationales Ă  gĂ©rer leurs projets de localisation afin qu’elles puissent parler d’une maniĂšre plus authentique Ă  leurs utilisateurs.

Mes langues:
đŸ·->đŸ„š français vers allemand
🍔->đŸ„š anglais vers allemand

Mes services :
✅ localisation de sites web, applis et de logiciels en prenant en compte l'expĂ©rience utilisateur
✅ localisation des contenus marketing (digital ou non digital) comme des emails, des contenus rĂ©seaux sociaux etc.
✅ transcrĂ©ation de slogans, de taglines et de titres
✅ traduction d'articles de blog

Mes spécialisations :
✅ Business
✅ UX & Tech
✅ Eco-responsabilitĂ©
✅ Marketing (digital)

Je sais m'adapter à votre ton en utilisant les glossaires, guides de style ou autres documents disponibles dans votre entreprise afin de garantir une traduction cohérente à travers tous vos contenus.

Au plaisir de se rencontrer! 😊


Portfolio only available to registered users



Digital Agency and IT company

Traductrice allemand

August 2020 - Today

Traductions et localisations de sites web pour l'entreprise Wyngs qui aide les entreprises françaises à s'implanter en Allemagne.



Traductrice allemande

October 2020 - Today

Traduction et localisation des contenus:
- landing pages
- site web
- contenus marketing (emails, newsletters, réseaux sociaux, publicités



Traduction et Transcréation de l'anglais en allemand

January 2020 - Today

Traduire et transcréer du contenu site web et marketing (emails, publications réseaux sociaux, autocollants de vitrine...) de l'anglais en allemand en utilisant le ton spécifique de la marque qui inclut beaucoup de jeux de mots. Les traductions traitent des sujets comme l'eco-responsabilité, les chaussures et l'e-commerce en général.


Software Publisher

Manager de localisation française, allemande et danoise

January 2020 - Today

2 external recommendations