David Rosset

Traduction chinois - français / anglais - français

Moves to Guyancourt, Guyancourt

  • 48.7706
  • 2.0729
  • Indicative rate €125 / day
  • Experience 2-7 years
  • Response rate 100%
  • Response time 1h
Propose a project The project will only begin when you accept David's quote.

Availability not confirmed

Part time, 3 days a week

Propose a project The project will only begin when you accept David's quote.

Location and geographical scope

Location
Guyancourt, France
Can work in your office at
  • Guyancourt and 50km around
  • Guyancourt and 30km around

Preferences

Project length
  • ≤ 1 week
  • ≤ 1 month
  • Between 1-3 months
  • Between 3-6 months
  • ≥ 6 months
Business sector
  • Arts & Crafts
  • Civic & Social Organization
  • Film & Audiovisual
  • Culture
  • Publishing Market
+4 autres
Company size
  • 1 person
  • 2 - 10 people
  • 11 - 49 people
  • 50 - 249 people
  • 250 - 999 people
+2 autres

Verifications

Languages

  • Anglais

    Full professional proficiency

  • Français

    Native or bilingual

  • Chinois

    Full professional proficiency

  • Espagnol

    Limited working proficiency

Skills (16)

David in a few words

Je reviens d'un séjour de 5 ans en Chine où j'ai travaillé comme traducteur et éditeur dans une chaine de télévision chinoise destinée à un public francophone. J'y traduisais quotidiennement des reportages télévisés du l'anglais au français, mais aussi du chinois au français. J'ai également profité de mon séjour pour améliorer mon niveau de chinois en suivant des cours à l'université mais aussi à domicile. Je suis détenteur d'un HSK niveau 5, l'équivalent chinois du TOEFL, et qui compte 6 niveaux. Mon niveau de compréhension du chinois est donc élevé. Lors de mon passage chez CGTN j'ai aussi participé activement à la réalisation de plusieurs reportages télévisés (Préparation, tournage, présentation). Je propose aujourd'hui un service de traduction trilingue français, anglais et chinois pour tous types de documents.

Experience

CGTN

Press & Media

Éditeur journal télévisé

Pékin, Chine

March 2015 - July 2019

Traduction du journal télévisé de l'anglais au français et parfois du chinois vers le français, puis doublage.
Participation à la réalisation de multiples reportages et de plusieurs épisodes d'une émission de télévision (On ne vous dit pas tout), en tant que conseiller, présentateur et éditeur. Également animateur de « lives » facebook sur des sujets culturels.

Lu Kuang - CGTN-Français

7/12/2020

Rédacteur chez CGTN-Français (CHINA MEDIA GROUP) depuis 2010, j’ai eu la chance et le plaisir de travailler avec Monsieur David Rosset pendant deux ans sur plusieurs projets, tels que des couvertures journalistiques et une émission intitulée « On ne vous dit pas tout » dont nous avons réalisé les premiers épisodes. Par le fait même, je peux vous assurer que Monsieur David Rosset est une personne énergique, créative et professionnelle dans tout ce qu’elle entreprend. Je voudrais aussi témoigner de sa bonne maîtrise orale et écrite de la langue chinoise : c’est en collaboration avec Monsieur David Rosset que j’ai réalisé de nombreuses interviews de personnes reconnues dans tous les milieux de la société chinoise; des interviews qui ont toutes été diffusées dans nos émissions francophones. Je reste à votre entière disposition pour tous renseignements supplémentaires dont vous aimeriez prendre connaissance.

Education

Certifications

charter modal image

Success is a team effort

Contribute to this success and the community's professionalism by signing the Freelancer Code of conduct

Sign the code